Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 16:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 Des mange te prindžarel o drom le dživipnaskro, paš tute hin pherdo radišagos, pal tiri čači sera hin o lačhipen pro furt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 16:11
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dikh, či na som pro nalačho drom a ľidža man pal o večno drom!


Ale me, RAJEJA, vašoda, hoj som čačipnaskro, dikhava tiro muj; sar uščava andral o soviben, dikhava tut muj-mujeha a radisaľuvava.


Diňal man bareder radišagos andre miro jilo, sar hin olen, kas hin but mol the zrnos.


Ale o čačipnaskre radisaľon, thoven baripen a khelen radišagoha anglo Del.


O čačipnaskro drom ľidžal andro dživipen; pre oda chodňikos nane o meriben.


Ňiko olendar, ko džal ke late, na avel pale, a šoha pes na visarel pale pro drom le dživipnaskro.


O chodňikos le čačipnaskerengro hino sar o tosaraskro kham, so švicinel zoraleder the zoraleder medik nane o džives.


Oj na ačhel pro drom, so ľidžal ko dživipen, ale phirel banges a aňi olestar na džanel.


But manuša avena a phenena: „Aven džas upre pro verchos le RAJESKRO, andro Chramos le Jakoboskre Devleskro, hoj amen te sikavel peskre droma a hoj te phiras pal leskre chodňiki.“ Bo andral o Sion avela avri o zakonos a o lav le RAJESKRO andral o Jeruzalem.


A thovela le bakroren pal peskri čači sera a le capen pal oki sera.


A kala džana andro večno trapišagos, ale o čačipnaskre andro večno dživipen.“


Bachtale hine o žužejileskre, bo on dikhena le Devles.


Ale e cesno brana the o uzko drom ľidžan andro dživipen a frima hin ajse, save oda arakhen.“


A paloda, sar lenca o Ježiš dovakerďa, sas ilo upre andro ňebos a bešľa peske pal e čači sera le Devleskri.


Diňal mange te prindžarel o droma le dživipnaskre a naplňineha man le radišagoha anglal tute!‘


A phenďa: „Dikhav o ňebos phundrado a le Čhas le Manušeskres te ačhel pal e čači sera le Devleskri.“


Te dživel andre tumende o Duchos oleskro, ko uštaďa le Ježiš andral o meriben, ta akor oda, ko uštaďa le Kristus andral o meriben, obdžiďarela the tumare meribnaskre ťela prekal peskro Duchos, so dživel andre tumende.


Akana dikhas nažužes, sar andro gendalos a sar prekal e molha, ale paľis pes dikhaha muj-mujeha. Akana prindžarav ča frima, ale paľis prindžarava dokonales, avke sar o Del prindžarel the man.


Bo kala loke pharipena, so akana predžas, na ľikerena but a anena amenge igen baro barvaľipen – e večno slava.


a mangav, hoj te prindžaren oda kamiben le Kristoskro, so hin upral dojekh goďi, hoj te aven naplňimen andre savori plnosť le Devleskri.


Prekal leste pačan andro Del, savo les uštaďa andral o meriben a diňa les e slava, hoj tumaro pačaben the tumari naďej te avel andro Del.


a geľa andro ňebos a hino pal e čači sera le Devleske a hin leske poddine o aňjela, o autoriti the o zora.


Mire lačhe phralale, akana sam le Devleskre čhave, ale mek pes na sikaďa, so avaha. Ale džanas, hoj sar pes sikavela, avaha ajse sar ov, bo dikhaha les avke, sar hino.


O Del hino zoralo a pomožinela tumenge, hoj te na peren. Ov tumen šaj anel andre peskri slava bare radišagoha a bi e mel.


E rat imar na ela, na kampela lenge o švetlos la lampakro aňi le khameskro, bo o Raj, o Del, ela lengro švetlos. A on kraľinena na veki vekov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ