Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 149:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Haleluja! Giľaven le RAJESKE nevi giľi, lašaren les maškar leskre verna manuša, sar hine zgele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 149:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Haleluja! Paľikerav le RAJESKE andral calo jilo maškar o spravodľiva manuša, sar hine jekhetane zgele.


Dava le RAJESKE oda, so phenďom, anglal savore leskre manuša,


Devla, giľavava tuke e nevi giľi, bašavava pre harfa le deše strunenca a lašarava tut,


Haleluja! Lašaren le RAJES andral o ňebos, lašaren les upre andro chmari!


Cirde man avri le ľevoskre piskostar; le dzive bikengre rohendar. Šun man avri!


Bo ov na dikhľa tele le čores a dikhľa leskro trapišagos. Na garuďa angle leste peskro muj; šunďa les avri, sar peske mangelas e pomoca.


Giľaven leske e nevi giľi, bašaven leske šukares a radišagoha vičinen!


Akor, sar pes zdžana but tire manuša, paľikerava tuke maškar lende; lašarava tut anglo but nipi.


Anglal džanas o spevaka, palal o lavutara, maškaral o čhaja le čerkutkenca.


‚Tiro potomkos ela kraľis pro furt; ačhavava tiro tronos pre savore pokoleňja.‘ “


Giľaven le RAJESKE nevi giľi! Giľav le RAJESKE, caľi phuv!


Žalmos. Giľaven le RAJESKE nevi giľi, bo kerďa o zazraki. Leskro čačo vast the leskro sveto valos leske ande o viťazstvo.


Giľaven le RAJESKE e nevi giľi, leskri chvala dži pal o agora le svetoskre, tumen, so phiren pal o moros, the savore, so pheraren o moros. Giľaven tumen, o ostrovi the savore, ko ode bešen.


sar phenel le Devleske: „Vakerava pal tiro nav maškar o phrala a lašarava tut andre khangeri.“


Giľavenas nevi giľi a phenenas: „Hodno sal te lel o zvitkos a te phundravel leskre pečaťe, bo salas murdardo a cinďal avri tire rateha le manušen le Devleske, andral savore kmeňi, čhiba, nipi the narodi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ