6 Bičhav tiro bleskos a roztrade tire ňeprijaťeľen, muk tire šipi a ker, hoj pes te rozdenašen.
Ľivinďa peskre šipi, roztradňa le ňeprijaťeľen le but bleskenca a on denašle.
Kamenas tuke te kerel o nalačhipen a gondoľinenas avri o pasci, ale na avle lenge avri,
Andre tiri slava dža tire verdaneha andro mariben; mar tut vaš o čačipen, vaš e pokora the vaš o spravodľišagos. Mi sikaven pes prekal tiro čačo vast o bare skutki!
Ale o Del len trafinela peskre šipenca, jekhvareste ena on korkore zraňimen.
Mukava pre lende e pohroma pal e pohroma a ľivinava pre lende savore mire šipi.
Mire šipi mačona le ratestar, ole dženengre ratestar, ko sas murdarde the zaile; miri šabľa chala o mas a odčhinela o šere lengre vodcenge.‘