Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 132:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. RAJEJA, ma bister pro David, pre savoro leskro trapišagos!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 132:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Del peske leperďa pro Noach the pre savore dziva džviri the dobitkos, so leha sas andro korabos. O Del bičhaďa pre phuv e balvaj a o paňi pre phuv chudňa te džal tele.


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Pro RAJ vičinavas andral o pharipen a ov mange odphenďa.


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Mire jakhenca dikhav upre pro verchi. Khatar avela miri pomoca?


Le Davidoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Radisaľiľom, sar mange phende: „Aven džas andro kher le Devleskro!“


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. RAJEJA, mire jakhenca dikhav upre pre tute, so troňines pro ňebos.


Le Davidoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Te amenca na uľahas o RAJ – mi phenel o Izrael –


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Ola, ko pes muken pro RAJ, hine sar o verchos Sion: Na čhalaven pes, ľikeren pro furt.


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Sar o RAJ anelas pale le Sionoskre zailen, sas amenge oda sar suno.


Le Šalamunoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Te o RAJ na ačhavel o kher, zbitočňe pes trapinen ola, ko les ačhaven; te o RAJ na stražinel o foros, zbitočňe del pozoris oda, ko les stražinel.


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Bachtalo ela sako, ko pes daral le RAJESTAR, ko phirel pal leskre droma.


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Mire terňipnastar man but trapinenas – mi phenel o Izrael –


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Andral o bare paňa vičinav pre tute, RAJEJA!


Le Davidoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. RAJEJA, miro jilo pes na ľidžal upre, mire jakha nane barikane. Na džal mange pal o bare veci aňi pal ola, save miri goďi našťi achaľol.


Dikh pre miri dukh the trapišagos! Odmuk mange savore bini!


O Del šunďa lengro roviben a leperďa peske pre zmluva, so phandľa le Abrahamoha, Izakoha the le Jakoboha,


Leper tuke pre miro cerpišagos, sar man tuľinav, pre miro trapišagos the pre miro pharipen.


Leper tuke, RAJEJA, so pes amenca ačhiľa; dikh pre amende, sar amen tele dikhen!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ