Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 119:34 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

34 De mange te achaľol tiro zakonos, hoj les te doľikerav andral calo miro jilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 119:34
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ča mi del tut o RAJ goďaveripen the prindžaripen andre savoreste, sar tut ačhavela upral calo Izrael, hoj te doľikeres o zakonos le RAJESKRO, tire Devleskro.


Paľis o Del phenďa le manušeske: ‚O goďaveripen hin te daral pes le Rajestar a o achaľuvipen hin te visarel pes le nalačhipnastar.‘ “


O goďaveripen chudel la sveta daraha anglo RAJ; savore, ko dživen pal leskre prikazi, hine goďaver, Leske džal e chvala pro furt.


Cale jileha tut rodavas; ma domuk, hoj man te visarav tire prikazaňjendar!


Hin man buter goďi sar le phuren, bo doľikerav tire zakoni.


Tire zakonendar dochudav o goďaveripen, vašoda našťi avri ačhav dojekh falošno chodňikos.


Me som tiro služobňikos, de mange te achaľol, hoj te prindžarav tire prikazaňja.


O zjaveňje tire laveskro anel o švetlos; kerel goďaver olestar, ko na achaľol.


Tire sikavibena hine spravodľiva pro furt, de mange len te achaľol, hoj te dživav.


RAJEJA, de, hoj miro roviben te avel ke tute! Ker mandar goďavereder, avke sar phenďal.


Bachtale hine ola, ko doľikeren leskre prikazaňja a roden les cale jileha;


Mangav tut andral calo miro jilo, hoj ke ma te aves jileskro, avke sar man diňal lav!


Sikav man mištes te rozsudzinel a te achaľol, bo me pačav andre tire prikazaňja.


O barikane man meľarde andre le klamišagenca, ale me man cale jileha ľikerav pal tire sikavibena.


Tire vastenca man stvorinďal a forminďal, pomožin mange te achaľol a te sikľol tire prikazaňja.


Phenďom mange: „Dava pozoris pre mire lava, hoj te na kerav binos mira čhibaha. Thovava mange pro muj e uzda, medik o nalačho manuš hino paš mande.“


Oles, ko zrušinďahas ča jekh le nekciknedere prikazaňjendar a sikaďahas avke le manušen, vičinena nekcikneder andro ňeboskro kraľišagos. Ale oles, ko len doľikerela a sikavela, vičinena baro andro ňeboskro kraľišagos.


„Vašoda sako, ko šunel kala mire lava a doľikerel len, hino sar oda goďaver manuš, savo ačhaďa peskro kher pre skala.


Te vareko kamel te kerel le Devleskri voľa, džanela, či hin oda sikaviben le Devlestar, abo či me korkoro mandar vakerav.


Mištes len doľikeren, bo oda avre narodenge sikavela tumaro goďaveripen the achaľuvipen. Bo sar on šunena pal savore prikazi the zakoni, phenena: ‚Kada baro narodos hino čačes igen goďaver.‘


Ale ajso manuš, ko pes mištes zadikhel andro dokonalo zakonos, so del e sloboda, a ľikerel pes pal oda lav a na bisterel pre oda, so šunďa, ale dživel pal oda, ajso manuš ela požehňimen andre oda, so kerel.


Te varekaske tumendar kampel goďi, mi mangel peske le Devlestar a ela leske diňi. Bo ov del ščirones sakones a na čhivkerel pro jakha.


Ma vakeren namištes jekh pre aver, phralale! Oda, ko vakerel namištes pro phral, abo sudzinel peskre phrales, vakerel pro zakonos a sudzinel o zakonos. A te sudzines o zakonos, na sal oda, ko dživel pal o zakonos le Devleskro, ale sal leskro sudcas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ