Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 112:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 O nalačho manuš oda dikhela a choľisaľola, randela le dandenca a ela zňičimen; oda, so kamen o nalačhe te kerel, našľola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 112:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale sar o Chorončanos Sanbalat the o Amončanos Tobiaš, savo sas uradňikos, šunde, hoj avľa manuš, so kamel te kerel lačho le Izraelitenge, igen choľisaľile.


ela odphurdlo het pro furt avke sar prachos. Ola, ko les džanenas, phenena: ‚Kaj hino?‘


Avke doperena ola, ko bisteren pro Del; e naďej ole manušengri, so pes na daran le Devlestar, našľola.


O nalačho gondoľinel te kerel namištes le spravodľivoneske; randel pre leste le dandenca.


RAJEJA, ker vareso, hoj mange te sikaves tiro lačhipen, hoj pes te ladžan ola, ko mange na žičinen, sar dikhena, hoj tu mange pomožines a poťešines man.


E naďej le spravodľivengri anel o radišagos, no o užaripen le nalačhengro našľola.


Sar merel o nalačho, merel leha the leskri naďej a oda, pre soste užarel, ela pre ňisoste.


Akor phenďa o kraľis le sluhenge: ‚Phanden leske o pindre the o vasta a čhiven les avri andro kaľipen!‘ Ode ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.


ale o čhave le kraľišagoskre ena avričhide andro baro kaľipen, kaj ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.“


Ode ela o roviben a randena le dandenca andre dukh, sar dikhena le Abraham, le Izak, le Jakob the savore proroken andro kraľišagos le Devleskro a tumen avena avričhide.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ