Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 109:31 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

31 bo le čore manušeske ačhel pal e čači sera, hoj les te zachraňinel olendar, ko les odsudzinen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 109:31
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No tu dikhes o trapišagi the o pharipena a les oda andre tire vasta. O slabo pes zmukel pre tute; pomožines le širotenge.


Bo na kamľa te presikavel o kamiben, džalas pro žobrakos the pro čoro a murdarďa oles, kas sas dukh andro jilo.


O RAJ hino pal tiri čači sera; zňičinela le kraľen andre oda džives, sar avela leskri choľi.


O RAJ hino tiro stražcas; o RAJ hino tiro ciňos pal tiri čači sera.


O manuš, so kerel pľetki, te na obačhel andre phuv a pre oda murš, so pes rado marel, mi avel e bibach, hoj te perel.


Me džanav, hoj o RAJ hino furt paš mande. Ov hino paš miro čačo vast, ňič manca na čhalavela.


Giľaven le Devleske, giľaven o chvali leskre naveske! Pripravinen o drom oleske, ko avel le chmarenca! Thoven baripen andre leste, leskro nav hin o RAJ!


Mi zaačhel vaš ola, ko hine trapimen maškar o manuša, mi zachraňinel le čoren; mi zňičinel oles, ko len trapinel.


Ale me som furt tuha, chudes man mire čače vastestar.


A the o kraľis ispidel pro manuša, hoj les te den olestar, so skidle upre pal o maľi.


Ňisavi zbraň kerďi pre tute pes tutar na chudela a dojekh čhib, savi tut obviňinela, odmareha. Kada hin o ďeďictvos le RAJESTAR prekal mire služobňika a me vaš lenge zaačhava,“ phenel o RAJ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ