2 bo o manuša, so hine nalačhe a falošna, phundrade pre ma peskro muj; vakerenas pre ma le klamišagoskre čhibenca.
Se man ile našilu andral e phuv le Hebrejengri, ale aňi kade na kerďom ňič ajso, vaš soske mušinďomas te bešel andre bertena.“
Paľis o Achitofel phenďa le Absolonoske: „Domuk, hoj mange te kidav avri 12 000 muršen a mek adi rat lenca te džav pal o David.
olendar, ko andro jile gondoľinen ča te kerel o nalačhipen a sako džives pes vesekedinen.
Bisterde pre ma sar pre oda, ko muľa; som sar e phagerďi kuči.
RAJEJA, ma domuk, hoj man te ladžav, bo vičinavas ke tute; o nalačhe manuša pes mi ladžan a mi en čhit andro hrobos.
Gondoľines avri sar te zňičinel avren a tiri čhib hiňi sar e ostro čhuri, tu klamarina!
O čačipen ľikerela pro furt, ale o klamišagos ča pro sikra.
O jilo le čačipnaskereskro gondoľinel, so te phenel, no andral o vušta le nalačhe manušengre demel avri o nalačhipen.
O barikane jakha; e falošno čhib; o vasta, so čhoren avri o ňevinno rat;
Den tumenge pozoris pre tumare prijaťeľa, ma pačan aňi tumare phraleske, bo dojekh lendar hino klamaris a dojekh prijaťeľis hino pľetkošno.
Tumare khera hine maškar o klamišagos; anglo klamišagos man imar na kamen te viznavinel,“ phenel o RAJ.
Ande falošne švedken, save phende: „Kada manuš na preačhel te vakerel nalačhe lava pre kada sveto than the pro zakonos.