Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 104:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Ačhaďal e phuv pre lakre zakladi; šoha pes na čhalavela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 104:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ov nacirdel o severno ňebos ode, kaj nane ňič, e phuv figinďa upral ňisoste.


Pal jekh pokoleňje pre aver ľikerel tiri vernosť; tu zathoďal e phuv a ačhel zorales.


Ov rozcirdňa e phuv upral o paňa, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.


se ov les zathoďa pro mori a ačhaďa pro paňa.


Bo ov phenďa a ačhiľa pes, rozkazinďa a o svetos pes kerďa.


O RAJ kraľinel, urďa pre peste o šukariben; o RAJ pes urďa a phandľa pašal peste e zor. He, o svetos zathoďa zorales, na čhalavela pes.


Vakeren maškar o narodi: „O RAJ kraľinel!“ E phuv hiňi zorales zathoďi, na čhalavela pes! Ov sudzinel le manušen čačipnaha.


Me somas the ode, sar kerďa o hraňici le moroske, hoj te na prečhorďon o paňa dureder, sar lenge prikazinďa, a the ode, kaj merinelas o zakladi la phuvakre.


Jekh pokoleňje oddžal, dujto pokoleňje avel, ale e phuv ačhel furt.


A o džives le Rajeskro avela sar o živaňis počoral. Andre oda džives o ňebos našľola bara vikaha a sa, so hin upre pro ňebos, zlabola andre jag a e phuv the sa, so pre late hin, ela zňičimen.


Dikhľom baro parno tronos the Oles, ko upre bešelas. E phuv the o ňebos anglal leste denašľa a na sas prekal lende than.


O ňebos pes scirdňa andre sar zapačardo papiris a savore verchi the ostrovi pes čhalade pal peskre thana.


Le slabes hazdel andral o prachos; le čores cirdel avri andral e čik, hoj len te thovel te bešel le rajikane manušenca a te thovel len te bešel pro pačivalo tronos. Bo le RAJESKRE hine o slupi, so ľikeren e phuv, bo pre lende ačhaďa o svetos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ