Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 103:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 O RAJ peske pro ňebos ačhaďa o tronos a leskro kraľišagos vladňinel upral savoreste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 103:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu sal baro, zoralo the slavno! Tuke e pačiv the e slava! Tiro hino savoro, so hin pro ňebos the pre phuv. Tiro hino o kraľišagos a sal barardo upral savoreste!


O barvaľipen the e pačiv hin tutar. Tu kraľines upral savoreste. Andre tire vasta hin e zor. Kas tu kameha, oles šaj keres bares the zorales!


O RAJ hino andre peskro sveto Chramos; le RAJESKRO tronos hino pro ňebos. Leskre jakha dikhen a roden avri, so keren savore manuša.


Amaro Del hino pro ňebos; ov kerel savoro, so leske hin pre dzeka.


Oda, ko bešel pro tronos andro ňebos, asal peske; o RAJ peske lendar asal.


Tapčinen radišagoha le vastenca, savore narodale! Giľaven zorales le Devleske!


Amare ňeprijaťeľa hine zňičimen pro furt; lengre fori čhiďal tele; na ačhiľa pal lende aňi o leperiben.


Kada phenel o RAJ: „O ňebos hin miro tronos a e phuv hiňi tel mire pindre. Savo kher mange kamen te ačhavel? Savo than man kamen te del pro odpočinkos?


Andre tiro suno dikhľal igen zoralo the učo stromos. Dičholas, hoj džal dži andro chmari, a sako pal calo svetos les šaj dikhľa.


Kada savoro avľa pro kraľis Nebukadnecar.


Sas leske diňi e zor, e slava the o kraľišagos, hoj leske te služinen o manuša andral savore narodi the čhiba. Leskri moc hiňi večno, šoha na preačhela, a leskro kraľišagos šoha na ela zňičimen.“


Savorestar, pal soste vakeras, hin nekbuter kada: Hin amen ajso Nekbareder Rašaj, savo peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoske andro ňebos.


a geľa andro ňebos a hino pal e čači sera le Devleske a hin leske poddine o aňjela, o autoriti the o zora.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ