Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 10:17 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

17 RAJEJA, tu šunes avri oda, so kamen o pokorna, zoraľares lengro jilo a visares tiro kan ke lende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 10:17
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ó, RAJEJA, Devla amare dadengro le Abrahamoskro, le Izakoskro the le Izraeloskro, ker, hoj te avel tire manušen furt kajso gondoľišagos, a pricirde tuke lengre jile paš tu.


O Chizkija the savore manuša radisaľonas olestar, bo o Del lenge pomožinďa igen sig kada savoro te kerel.


O Del avke kerďa, hoj diňa le manušen the andre Judsko jekh gondoľišagos, hoj te keren oda, so prikazinďa o kraľis the o uradňika pal le RAJESKRO lav.


Vašoda, hoj kovľarďal tiro jilo a pokorinďal tut anglo RAJ, sar šunďal leskre lava pre kada than, a vašoda, hoj čhingerďal pre tute o gada andre pokora a rovehas angle mande, me tut šunďom avri.


bo o RAJ pale ačhavela o Sion a sikavela pes andre peskri slava.


Olen, ko pes lestar daran, del oda, so peske žadinen, šunel, sar ke leste vičinen vaš e pomoca, a zachraňinel len.


Visar tut het le nalačhipnastar, ker o lačho a rode o smirom andral calo jilo.


Radisaľuv andro RAJ a dela tut, pal soste tiro jilo tužinel.


Giľaven o chvali le RAJESKE, savo troňinel pro Sion! Vakeren le narodenge pal leskre skutki!


O nalačhe džana pro than le mulengro, savore narodi, so bisteren pro Del.


O čačipnaskre chudena, so peske mangen, no le binošnenge pes ačhela oda, sostar pes nekbuter daran.


Le RAJESKE džungľon o obeti le nalačhe manušendar, ale pre dzeka leske hin e modľitba le čače manušengri.


O manuš peske andro jilo plaňinel, so kerela, ale o Del phenela, so pes ačhela.


Mek aňi na vičinena, imar me odphenava, mek sar vakerena, imar šunava avri.


„Bachtale hine o čore pro duchos, bo lengro hin o ňeboskro kraľišagos.


Avke the o Duchos pomožinel amare slabišagenge. Se amen na džanas, vaš soske pes amenge kampel te modľinel. Ale korkoro o Duchos pes privakerel vaš amenge avke, hoj pes aňi le lavenca na del te phenel avri.


Bo prekal leste šaj avas sodujdžene andre jekh Duchos ko Dad.


hoj pačabnaha andro Kristus te šaj avas slobodna the bi e dar anglo Del.


Pokorinen tumen anglo Raj a ov tumen hazdela upre.


Se o Del del bareder milosť. Vašoda phenel le Devleskro Lav: „O Del džal pro barikane, ale le pokornen del peskri milosť.“


Bo le Rajeskre jakha dikhen pro spravodľiva manuša a leskre kana šunen lengro mangipen, ale o Raj džal pre ola džene, save keren namištes.“


Avke the tumen o terneder: Podden tumen le phurederenge a savore tumen podden jekh avrenge. A uren tumen andre pokora, bo o Del pro barikane džal, ale le pokornen del peskri milosť.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ