Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zacharijaš 1:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 a som igen choľamen pro narodi, so pes šunen andro smirom. Me somas choľamen pre mire manuša ča sikra, ale ola narodi kerde lengro pharipen goreder, sar kamavas.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zacharijaš 1:15
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Phagerde miro chodňikos, hoj man te zňičinen, a nane ko len te zaačhavel.


Imar amen hin dos olestar, so amendar ajci asan o barvale a tele dikhen o barikane.


RAJEJA, ma pobister le Edomitenge oda, so vičinenas akor, sar peľa tele o Jeruzalem: „Čhiven les tele, čhiven les tele dži o zakladi!“


Lengro taboris mi ačhel omuklo a ňiko te na bešel andre lengre stani!


Andre bari choľi tutar pro sikra visarďom miro muj, ale le večne kamibnaha ke tute avava jileskro,“ phenel tiro Vikupiťeľis, o RAJ.


Ale savore, so tut chan tele, ena zachale, savore, tire ňeprijaťeľa, ena zaile sar bertenoša. Ola, ko tut trapinen, ena trapimen avrendar. Ola, ko tut občoraren, ena občorarde avrendar.


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Le Izraeloskre manušen the le judske manušen igen trapinen. Ola, ko len zaile, len chuden zorales a na kamen len te mukel.


„Ale anglal tumare jakha visarava pale le Babilonoske the leskre manušenge savoro lengro nalačhipen, so kerde le Sionoske,“ phenel o RAJ.


„Manušeja, vašoda, hoj o Tir radisaľolas le Jeruzalemoske a kavke vakerelas: ‚E brana le narodengri hiňi čhiďi tele, phundrade pes mange o vudara. Akana sar ov pašľol a hino telečhido, mange džala mištes,‘


Vigos tumenge, so peske dživen mištes pro Sion, the tumenge, so pes šunen chraňimen pro verchos Samarija, tumenge le bare vodcenge andral o Izrael, andral o nekbareder narodos, pal save aven o manuša te mangel e pomoca.


Bara choľaha phires pal e phuv a choľaha uštares pro narodi.


Avke avle a odphende le RAJESKRE aňjeloske, so ačhelas maškar ola stromi: „Predikhľam caľi phuv a dikhľam, hoj pes dživel andro smirom.“


„O RAJ igen choľisaľiľa pre tumare dada.


O RAJ mukela o strašno nasvaľiben pre savore narodi, so pes marenas le Jeruzalemoha: O ťela lenge kirňona, kajte mek ačhena pro pindre, o jakha lenge kirňona andro jamki a e čhib lenge kirňola andro muj.


Paľis pre ma vičinďa a phenďa mange: „Dikh, ola graja, so džan pro severos, mange ande o smirom pro duchos andre severno phuv.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ