Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Titoske 3:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Bo the amen samas varekana nagoďaver a na šunahas le Devles. Bludzinahas a samas otroka le všelijake žadoscenge the rozkošenge; dživahas andre choľi a zavidzinahas. Aver manuša amen narado dikhenas a the amen len.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Titoske 3:3
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Onan džanelas, hoj o čhave na ena leskre, vašoda, sar pes le phraleskra romňaha zdžalas, ov na dokerelas oda, hoj le phrales te el čhave.


Oj mukľa o plašťos paš peste, medik na avľa o raj khere.


O nalačho manuš šunel, so leske phenel o binos andro jilo, a nane andre leste ňisavi dar le Devlestar.


Tumen, ko san bi e goďi, sikľon te achaľol! Tumen, ko san diline, sikľon te rozprindžarel!


Omuken o nagoďaveripen a dživena, phiren pal o drom, so tumen dela goďi.“


Ajso manuš pes čaľarel le prachoha andral o bov, leskro jilo les klaminel a odcirdel, našťi pes zachraňinel aňi phenel: „Odi modla, so chudav andre miro čačo vast hin falošno del!“


O baripen andre tiro jilo tut klaminďa, bo bešes učes pro skali a tiro kher hino upre pro verchi, vašoda tuke gondoľines: ‚Ko man šaj čhivel tele pre phuv?‘


Ov odphenďa: ‚Na kamav te džal.‘ Ale paľis leske sas pharo a geľa.


Ov phenďa: „Den pozoris, hoj tumen vareko te na klaminel. Bo ena but ajse džene, save avena andre miro nav a phenena: ‚Me som o Kristus,‘ a the: ‚Odi ora imar hin pašes.‘ Ale ma džan pal lende!


O Ježiš lenge phenďa: „Čačes, čačes phenav tumenge, hoj sako, ko kerel binos, hino otrokos le binoske.


Avke sar tumen, o Nažidi, varekana na šunenas le Devles, ale akana chudňan e milosť le Devleskri vaš oda, hoj o Židi na šunenas le Devles,


Te na kraľinel o binos andre tumaro meribnaskro ťelos avke, hoj šunena leskre ťeloskre žadosci.


Varekana sanas otroka le binoske, ale paľikeras le Devleske, hoj andral o jilo šunďan oda sikaviben, so tumenge sas dino.


Ale akana san slobodna le binostar a ačhiľan otroka le Devleskre. Kada tumen ľidžal andro posveťeňje a o koňec kaleskro hin o večno dživipen.


Se džanas, hoj amaro purano manuš sas jekhetane leha ukrižimen, hoj te avel zňičimen o binošno ťelos, hoj imar buter te na avas otroka le binoske.


Bo sar avava, darav man, hoj te na arakhav tumen ajsen, sar na kamav, a hoj aňi tumen man te na arakhen ajses, saves na kamen. Darav man, hoj tumen te na arakhav andre vika, andre žjarlivosť, andre choľi, andro vesekedišagi, andro pľetki, andro nalačhe vakeribena, andro baripen vaj andro nasmirom.


Bo te peske vareko pal peste gondoľinel, hoj hino vareko, a ov nane ňiko, korkoro pes klaminel.


Tumen sanas varekana igen dur le Devlestar a sanas le Devleskre ňeprijaťeľa angle tumare nalačhe skutki, so kerenas a gondoľinenas.


The tumen varekana avke andre kada phirenas a dživenas.


Ale o nalačhe manuša the o podvodňika džana furt dureder andro nalačhipen. Diliňarena andre le manušen a the korkore ena andre diliňarde.


Bo varesave lendar džan andro khera a diliňaren andre le slabe džuvľen, saven hin but bini a hine ľigende le všelijake žadoscenca;


On phenen, hoj prindžaren le Devles, ale oleha, so keren, sikaven, hoj les na prindžaren. Hine odporna, na šunen a na džanen te kerel ňič lačho.


Odi milosť le Devleskri amen sikavel, hoj te das pestar het o bijedevleskro dživipen the o žadosci le svetoskre a pre kada svetos te dživas andro goďaveripen, čačipen the andre sveto dar anglo Del


Te peske vareko tumendar gondoľinel, hoj hino pobožno, a na zľikerel peske e čhib, klaminel korkoro pes a leskri pobožnosť hiňi zbitočno.


Sar o poslušna čhave ma den tumen te ľidžal ole žadoscenge, so tumen sas varekana, sar mek na džanenas o čačipen.


A sas avričhido oda baro drakos, oda phuro sap, savo pes vičinel o beng the o satan. Ov, savo peskre klamišagenca odcirdel calo svetos, sas telečhido pre phuv a leskre aňjela leha.


A cirdelas pal peste le manušen pre phuv le zazrakenca, so lake sas dine, hoj te kerel anglal e šelma. Rozkazinďa le manušenge pre phuv, hoj te keren obrazis la šelmake, savi sas zraňimen la šabľaha a obdžiďiľa.


A vičinďa zorale hangoha: „Peľa, peľa tele o baro Babilon! Ačhiľa lestar kher prekal o demona, o than prekal dojekh nažužo duchos, o than prekal dojekh nažužo the džungalo čiriklo, o than prekal dojekh nažužo the džungalo džviros,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ