Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Skutki 7:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 O Štefan odphenďa: „Phralale the dadale, šunen! O baro Del pes sikaďa amare dadeske le Abrahamoske, sar sas andre Mezopotamija, sar mek na bešelas andro Charan

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O keriben pal e Devleskre bičhade 1936 (Morava)

2 He phend’as, Manuša, phrala, dada, šunen! O Bāro Devel sikad’as pes amāre dadeske Abrahamoske, kana jov ehas andri Mezopotāmia, kana inke na bešelas andro Xaranos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Skutki 7:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Terach iľa peskre čhas le Abram, le Haranoskre čhas le Lot the peskra bora la Saraj, savi sas le Abramoskri romňi, a iľa len avri andral o chaldejiko foros Ur, hoj te džan te bešel andro Kanaan. Avle andro Charan a ode ačhile te bešel.


O RAJ phenďa le Abramoske: „Dža avri andral tiri phuv the andral tire dadeskro kher the andral tiri famelija a dža andre odi phuv, savi tuke sikavava.


Avke o Abram iľa peskra romňa la Saraj, le phraleskre čhas le Lot, savoro barvaľipen the le služobňiken, saven peske skidňa upre andro Charan, a džanas andre phuv Kanaan. Sar avle andro Kanaan,


Paľis leske o RAJ phenďa: „Me som o RAJ, savo tut iľom avri andral o chaldejiko foros Ur, hoj tuke te dav kadi phuv, hoj tuke la te zales.“


O Jakob ke lende prevakerďa: „Khatar san phralale?“ „Amen sam andral e phuv Charan,“ odphende.


Tu sal o RAJ, o Del, savo peske kidňal avri le Abram a ľigenďal les avri andral o Ur, andral e chaldejiko phuv, a diňal leske nav Abraham.


Ko hin oda Kraľis la slavakro? O RAJ o Nekzoraleder. Ov hin oda Kraľis la slavakro!


Branale, phundraven tumen! Phurikane vudarale, otkeren tumen, te šaj avel andre o Kraľis la slavakro!


O hangos le RAJESKRO šunďol upral o paňa, o slavno Del herminďa, o RAJ upral o bare paňa.


Mire dada zňičinde o fori Gozan, Charan the Recef a murdarde le manušen andral o Eden, save bešenas andro Telasar. Či len šaj zachraňinde lengre devla?


Dikhen pro Abraham, tumaro dad, the pre Sara, savi tumen anďa pro svetos. Sar les vičinďom, sas ča ov korkoro; me les požehňinďom a kerďom lestar but.


Jekh avreske vičinenas: „Sveto, sveto, sveto, hin o Nekzoraleder RAJ! Leskri slava pherdžarel caľi phuv!“


A ma domuk amenge, hoj te avas pokušimen, ale chraňin amen le nalačhestar. [Bo tiro hin o kraľišagos the e zor the e slava pro furt. Amen.]‘


„Slava le Devleske upre pro ňebos a o smirom pre phuv le manušenge, savendar les hin o radišagos!“


Oda Lav ačhiľa manuš a dživelas maškar amende. Dikhľam leskri slava, e slava ča le jekhore Čhaskri, savo avľa le Dadestar a andre savo hin pherdo milosť the čačipen.


Kada phenďa o Izajaš, bo dikhľa leskri slava a vakerelas pal leste.


A o Pavol phenďa: „Muršale, phralale the dadale! Šunen akana, so me pre oda phenav.“


Sar oda phenďa, chudle pes maškar peste te vesekedinel o Farizeja the o Saduceja a o zhromažďeňje pes rozďelinďa pro duj.


O nekbareder rašaj lestar phučľa: „Hin oda čačes avke?“


A ňiko le rajendar pre kada svetos na prindžarel oda goďaveripen. Bo te les prindžardehas, ta akor na ukrižindehas amare Rajes, saveske džal e slava.


hoj o Del amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro, o Dad la slavakro, tumen te del peskre Duchos. Bo o Duchos tumendar kerela goďaveren a sikavela tumenge le Devles avke, hoj les prindžarena.


a te užaras pre oda bachtalo Džives, pre savo pes mukas, sar pes sikavela e slava le bare Devleskri the amare Spasiťeľiskri, le Ježišoskri Kristoskri.


Le Devleskri slava avel avri prekal o Čhavo a o Čhavo hino ipen ajso sar o Del. Ov savoro ľikerel peskre zorale laveha. Sar dokerďa oda, hoj obžužarďa le manušen le binendar, bešľa peske andro ňebos pal e čači sera le Nekzoraledere Devleske.


Le pačabnaha o Abraham šunďa le Devles, sar les vičinďa, hoj te džal avri andral peskri phuv pre oda than, so leske o Del kamľa te del. Geľa bi oda, hoj te džanľahas, kaj džal,


Phralale mire, sar ola, ko pačan andro Ježiš Kristus, andro Raj la slavakro: Ma dikhen pro manuš a ma keren rozďjel maškar o manuša.


o Jozua phenďa savore manušenge: „Kavke phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: ‚Tumare dada, the o Terach, o dad le Abrahamoskro the le Nachoriskro, varekana bešenas pal o baro paňi Eufrat a služinenas avre devlenge.


„Tu sal hodno, Rajeja, amaro Devla, te lel e slava, e pačiv the e zor, bo tu kerďal savore veci; tira voľatar sas stvorimen a hine.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ