Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Skutki 26:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Me mange tiš gondoľinavas, hoj mušinav zoraha te džal pro nav Ježiš Nazaretsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O keriben pal e Devleskre bičhade 1936 (Morava)

9 Čāces pat’avas, kaj ehi lāčeder te kerav but būt’a mamuj o Nazaretsko Ježišiskro Nav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Skutki 26:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale kada savoro tumenge kerena vaš miro nav, bo na prindžaren oles, ko man bičhaďa.


Ale o Pavol odphenďa: „So keren? Soske roven a dukhaven miro jilo? Bo me som pripravimen, na ča man te del te phandel, ale the te merel andro Jeruzalem vaš o nav le Rajeskro le Ježišoskro.“


A phenďa: „Me som Židos, uľiľom andro Tarzus andre phuv Cilicija, ale bariľom avri andre kada foros a sikľuvavas paš o pindre le Gamalieloskre. Ode sikľiľom o zakonos amare dadengro a džavas pal o Del avke sar the tumen adadžives.


Me somas oda, ko igen džalas pro evaňjelium a varesave dženen davas až te murdarel. Phandavas le muršen the le džuvľen a čhivavas len andre bertena.


A me odphenďom: ‚Ko sal, Rajeja?‘ Odphenďa mange: ‚Me som o Ježiš Nazaretsko, oda, pre kaste tu džas.‘


Bo avľam pre oda, hoj kada manuš hino sar nasvaľiben a pal calo svetos marel upre le Židen a anel maškar lende o nasmirom. Ov ľidžal e Nazaritsko sekta


Phralale, me džanav, hoj tumen aňi na džanenas, so kerďan, aňi tumare vodci.


Ale o Peter phenďa: „Nane man somnakaj aňi rup, ale oda, so man hin, oda tut dava: Andro nav Ježiš Kristus Nazaretsko ušťi a phir!“


O Saul mek furt džalas pro učeňika le Rajeskre a kamelas len te murdarel avri. Avľa ko nekbareder rašaj


Me leske sikavava, keci but mušinela te precerpinel vaš miro nav.“


Šaj phenav, hoj labon pal o Del, ale nane len spravno prindžaripen.


bara choľaha andro jilo igen džavas pre cirkev; a doľikeravas savoro, so kamel o zakonos.


man, savo pre leste varekana namištes vakeravas, džavas pre leste a dukhavavas les. Ale o Del sas ke mande lačhejileskro, bo mek na somas andro pačaben a na džanavas, so kerav.


O murša phende le Joašiske: „An avri tire čhas! Mušinel te merel, bo čhiďa tele le Baaloskro oltaris a čhinďa tele o slupos la Ašerakro, so hin paš leste!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ