Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Skutki 2:21 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

21 A ela avke, hoj sako, ko lašarela le Rajeskro nav, ela zachraňimen.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O keriben pal e Devleskre bičhade 1936 (Morava)

21 He avela, kaj sako manuš, so vičinela o Nav mre Devleskro ikerela pes ǧides.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Skutki 2:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo tu, RAJEJA, odmukes a sal lačho, hin tut pherdo kamiben ke ola, ko pre tute vičinen.


Akana so užares? Ušťi, de tut te bolel, obžužar tut tire binendar a lašar o nav le Rajeskro!‘


Vašoda šaj avas šmelones anglo tronos le Devleskro, bo ode hin e milosť. Ode chudaha o lačhipen a arakhaha e milosť ipen akor, sar amenge oda kampela.


pisinas le Devleskra khangerake andro foros Korint, olenge, ko hine vičinde, hoj te aven le Devleskre manuša andro Ježiš Kristus, the savorenge, save bararen o nav amare the lengre Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro pre dojekh than:


Vašoda džan a keren mange učeňiken andral savore narodi. Bolen len andro nav le Dadeskro, le Čhaskro the le Svete Duchoskro


Ale o Raj leske phenďa: „Dža, bo me mange les kidňom avri, hoj prekal leste te kerav miri buči, hoj ov te anel miro nav anglo aver narodi, anglo kraľa the anglo čhave le Izraeloskre.


Avke leske o Raj phenďa: „Ušťi a dža pre uľica, so pes vičinel Rovno. Andre le Judaskro kher arakh avri le Saul andral o Tarzus, bo ipen akana pes modľinel.


O kham pes čerinela pro kaľipen a o čhonoro pro rat angloda, sar avela oda baro the slavno džives le Rajeskro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ