Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Skutki 13:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Sar služinenas le Rajeske a poscinenas, phenďa lenge o Sveto Duchos: „Odďelinen mange le Barnabaš the le Saul pre odi buči, pre savi len me kidňom avri.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O keriben pal e Devleskre bičhade 1936 (Morava)

2 Har mangenas e Rajes, he har bokhāl’onas, o devleskro Vōd’i phend’as, Ulav mange e Barnabāšis h’e Savlos vaš e būt’i, pre havi me len vičind’om!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Skutki 13:2
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Varesave Leviten ačhaďa, hoj te služinen angle archa le RAJESKRI, hoj pes te modľinen, te giľaven o chvali a te lašaren le RAJES, le Izraeloskre Devles.


Avke man visarďom ko Raj, miro Del, hoj les te rodav andre modľitba, igen les mangavas a poscinavas man. Somas urdo andro gada le gonestar a bešavas andro prachos andral o bov.


[Ale kajse demoni na džan avri, ča la modľitbaha the le postoha.]“


„Sar tumen poscinen, ma aven sar ola dujemujengre, save keren chmurava muja a zamuken pes, hoj le manušenge te sikaven, hoj pes poscinen. Čačipen phenav tumenge, hoj imar chudle peskro počiňiben.


Vašoda mangen le Rajes upral e žatva, hoj te bičhavel le robotňiken pre peskri žatva!“


Paľis kidňa avri o Raj the avre eftavardeš (70) dženen a bičhaďa len po duje dženen anglal peste andre dojekh foros the pre dojekh than, kaj ov korkoro kamelas te džal.


Paloda ačhiľa vdovake dži ochtovardeš the štar (84) berš. Oj na džalas avri andral o chramos a rat-džives služinelas le Devleske andro posti the andro modľitbi.


Sar mek gondoľinelas o Peter pal oda viďeňje, phenďa leske o Duchos: „Dikh, trin murša tut roden.


O Kornelius phenďa: „Anglo štar džives trin orendar man modľinavas andre miro kher a jekhvareste angle ma ačhiľa murš andro igen parne gada


Avke poscinenas a modľinenas pes, thode pre lende o vasta a mukle len te džal.


A on, bičhade le Svete Duchostar, avle tele andre Seleukia a odarik gele la loďaha pro ostrovos Ciprus.


Odarik gele la loďaha pale andre Antiochija, khatar sas angloda bičhade andre milosť le Devleskri te kerel e služba, savi akana dokerde.


Den pozoris pre tumende the pro calo stados, andre savo tumen o Sveto Duchos ačhaďa sar dozorcen, hoj tumen te starinen sar pasťjera pal e cirkev le Devleskri, vaš savi počinďa peskre rateha.


Ale ov mange phenďa: ‚Dža, bo me tut bičhavava dur maškar o aver narodi.‘ “


Jekh lendar sas o Jozef, saves dine o apoštola nav Barnabaš (so hin prethodo: Oda, ko avren podhazdel upre.) Ov sas Levitas andral o Ciprus.


a amen pes šaj modľinas a služinas le Devleskre laveha calo časos.“


A o Duchos phenďa le Filiposke: „Dža pašeder a dochude o verdan.“


Ale o Raj leske phenďa: „Dža, bo me mange les kidňom avri, hoj prekal leste te kerav miri buči, hoj ov te anel miro nav anglo aver narodi, anglo kraľa the anglo čhave le Izraeloskre.


Pisinav tumenge me o Pavol, o služobňikos le Ježišoskro Kristoskro. O Del peske man avri kidňa, hoj te avav leskro apoštolos, a vičinďa man, hoj te vakerav o evaňjelium.


A sar šaj vakerena, te na ena bičhade? Avke sar hin pisimen: „Save šukar hine o pindre olengre, save aven te vakerel o lačho hiros pal o lačhe veci.“


hoj me te avav o služobňikos le Ježišoskro Kristoskro prekal o aver narodi, hoj te služinav sar rašaj le Devleskre evaňjelioske, hoj o narodi te aven e obeta, so šukares voňinel le Devleske a so hiňi pošvecimen le Svete Duchostar.


Ale savoro kerel oda jekh Duchos korkoro, savo rozdel sakoneske o dari avke, sar ov kamel.


Ma odphenen pes jekh avreske, ča te sodujdžene oda kamena pre varesavo časos, hoj tumen te modľinen, a paľis tumen pale zdžan, hoj tumen te na pokušinel o satan, sar bijal oda našťi ľikerena avri.


Keravas phares buči a trapinavas man, buterval aňi na sovavas, somas bi o chaben the bi o paňi, but man poscinavas a somas andro šila the bi o gada.


samas marde, samas andro berteni a but nipi pre amende igen džanas; phares kerahas buča, soviben amen na sas a samas bokhale.


Ale o Del peske man avri kidňa mek angloda, sar uľiľom, a vičinďa man peskra milosťaha, akor sar kamľa


Me ačhiľom o služobňikos ole evaňjelioske prekal o daros le Devleskra milosťakro, savo mange sas dino prekal leskri zor, savi andre ma kerel.


Akor peske o RAJ kidňa avri o kmeňos Levi, hoj te hordinel e archa le RAJESKRA zmluvakri, te služinel leske a te žehňinel andre leskro nav, avke sar oda hin dži adadžives.


A phenen le Archipaske: Snažin tut te dokerel odi buči, so priiľal le Rajestar.


Vašoda somas me ačhado sar o apoštolos the kazaťeľis, o učiťeľis le pohanenge, hoj lenge te vakerav pal o pačaben the čačipen. Vakerav čačo, na klaminav!


Me somas ačhado apoštoloske, kazaťeľiske the učiťeľiske andre kada evaňjelium.


Oda, so šunďal mandar anglo but švedki, de avre pačivale manušenge, save džanena te sikavel the avren.


Ča o Lukaš hino manca. An tuha le Marek, bo the ov mange but pomožinel andre buči.


ale tu av strižbo andre savoreste, zľiker savoro pharipen, ker e buči sar o evaňjelistas a doker mištes tiri buči.


Ňiko korkoro peske našťi lel odi pačiv, bo ča o Del kidel avri le nekbaredere rašas, avke sar kidňa avri le Aron.


O Elkanah geľa pale khere andre Rama, ale o čhavoro o Samuel ačhiľa te služinel le RAJESKE paš o rašaj Eli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ