Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Skutki 10:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Andre Cezarea sas varesavo murš, savo pes vičinelas Kornelius. Ov sas veľiťeľis upral o šel slugaďa andral e čata, so la vičinenas Italsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O keriben pal e Devleskre bičhade 1936 (Morava)

1 Ehas jek manuš andre Kezarea, so bučolas Kornelios, havo ehas Italsko šelengro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Skutki 10:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O slugaďa ile le Ježiš andre le vladariskro palacis a zgele pes pre leste caľi čata.


Sar dikhľa o veľiťeľis the ola, ko leha stražinenas le Ježiš, hoj e phuv razisaľolas, a the oda savoro, so pes ačhelas, igen pes daranas a phenenas: „Ov sas čačes o Čhavo le Devleskro!“


O slugaďa les ľigende andro palacis le vladariskro – oda hin o Praetorium – a vičinde ode caľi čata.


Jekhe veľiťeľis upral o šel (100) slugaďa sas sluhas, saves igen ľikerelas. No oda sluhas sas pro meriben nasvalo.


Akor o slugaďa, o veľiťeľis the o sluhi le Židengre ile le Ježiš a zaphandle les.


Avke iľa peha o Judaš jekh čata slugaďen the sluhen le nekbaredere rašajendar the Farizejendar. Sas len lampaša the aver švetla, šabľi the kopiji.


Pre dujto džives doavle andre Cezarea. O Kornelius len imar užarelas a vičinďa peske la famelija the peskre nekpašeder prijaťeľen.


Androda, sar les imar džanas te murdarel, pes došunďa o veľiťeľis upral o ezeros slugaďa, hoj hin bari vika andro Jeruzalem.


Paľis pre aver džives geľam het a doavľam andre Cezarea. Ode geľam andro kher ko Filip ko evaňjelistas, a ačhiľam ke leste. Ov sas jekh ole efta dženendar, save sas avrikidle andro Jeruzalem.


Sar les ile te zbičinel, phenďa o Pavol le veľiťeľiske upral o šel slugaďa, savo ode ačhelas: „Či šaj maren bičoha le rimaňike občanos bi o sudos?“


Avke o veľiťeľis vičinďa duje veľiťeľen upral o šel a phenďa: „Pripravinen duj šel (200) slugaďen the eftavardeš (70) muršen pro graja a mek duj šel (200) slugaďen le kopijenca, hoj te džan eňa orendar rači andre Cezarea.“


Sar doavle andre Cezarea, dine le vladariske o ľil a ačhade anglal leste le Pavol.


Trin džives pal oda, sar o Festus avľa andre odi provincija, geľa andral e Cezarea upre andro Jeruzalem.


Pal vajkeci dživesa avle andre Cezarea o kraľis Agrippa the e Bernika te pozdravinel le Festus.


Sar sas phendo, hoj te džas la loďaha andre Italija, oddine le Pavol the varesave avre bertenošen le veľiťeľiske, savo pes vičinelas Julius a sas andral e cisariskri čata.


O Pavol phenďa le veľiťeľiske the le slugaďenge: „Te kala namorňika na ačhena pre loďa, tumen našťi avena zachraňimen.“


Ale o veľiťeľis upral o šel kamľa te zachraňinel le Pavol a na domukľa lenge te kerel oda, so kamenas. Avke rozkazinďa, hoj ola, ko džanen te plavinel, te chučen ešebna andro paňi a te doplavinen pre phuv,


O Filip pes arakhľa andro Azotus. Phirelas a vakerelas savore ole forenge o evaňjelium, medik na doavľa andre Cezarea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ