26 A ela avke, hoj ode, kaj pes lenge phenelas: ‚Tumen na san mire manuša‘, ode pes len vičinela čhave le džide Devleskre.“
Sar pes o jeleňis cirdel pal o paňi, avke pes miri duša cirdel pal tute, Devla.
Le severoske phenava: ‚An len kade!‘ A le juhoske: ‚Ma zaačhav len!‘ An mire čhaven dural a mire čhajen pal o agora le svetoskre,
Paloda o kraľis Darius pisinďa savore manušenge andre dojekh narodos the čhib pal caľi phuv: „Mi barol tumenge o smirom.
O Šimon Peter odphenďa: „Tu sal o Kristus, o Čhavo le džide Devleskro!“
a na ča vaš o narodos, ale the vaš oda, hoj te sthovel pale jekhetane le rozčhide čhaven le Devleskren.
Bo savore, ko hine ľigende le Devleskre Duchoha, hine o čhave le Devleskre.
Oda Duchos korkoro svedčinel amare duchoske, hoj sam o čhave le Devleskre.
Bo calo ňebos the caľi phuv igen užarel pro Del, sar sikavela, ko hin peskre čhaven.
Me avava tumaro Dad a tumen avena mire čhave the čhaja, phenel o Nekzoraleder Raj.“
bo savore san o čhave le Devleskre prekal o pačaben andro Ježiš Kristus.
„Tumen san čhave le RAJESKRE, tumare Devleskre. Sar ľikeren o smutkos pal o manuš, savo muľa, ma čhingeren tumen aňi tumen ma hoľinen upral o čekat, avke sar keren aver manuša,