Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimanenge 8:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Akana imar nane ňisavo odsuďeňje prekal ola, ko hine andro Ježiš Kristus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimanenge 8:1
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ňisavi zbraň kerďi pre tute pes tutar na chudela a dojekh čhib, savi tut obviňinela, odmareha. Kada hin o ďeďictvos le RAJESTAR prekal mire služobňika a me vaš lenge zaačhava,“ phenel o RAJ.


Ľikerel pes mire prikazendar a verňe doľikerel mire prikazaňja. Kajso manuš hino spravodľivo a dživela, phenel o RAJ, o Adonaj.


Andre oda džives tumen prindžarena, hoj me som andre miro Dad a tumen andre mande a me andre tumende.


Ačhen andre mande a me andre tumende. Sar o konaricis našťi anel ovocje korkoro pestar, te na ačhela andro viňičis, avke aňi tumen, te na ačhena andre mande.


Čačes, čačes phenav tumenge, hoj oles, ko šunel miro lav a pačal oleske, ko man bičhaďa, hin večno dživipen. Na džala pro sudos, ale pregeľa andral o meriben andro dživipen.


Pozdravinen la Priska the le Akvilas, save manca jekhetane služinen le Ježišoske Kristoske.


Pozdravinen le Andronikos the le Junias, save hine Židi avke sar me a sas manca andre bertena, saven o apoštola mištes džanen a on pačanďile andro Kristus sigeder sar me.


A vašoda, hoj akana sam ospravedlňimen prekal o pačaben, hin amen smirom le Devleha prekal amaro Raj Ježiš Kristus.


Kale Devleskre daroha oda hin avres sar ole binoha, so kerďa jekh manuš. Bo prekal jekh binos avľa o sudos, ale pal o but bini avľa le Devleskro milosťivo daros, so amendar kerel čačipnaskren.


Avke akana imar oda na kerav me, ale o binos, so dživel andre mande.


Ale te kerav oda, so me na kamav, na kerav oda imar me, ale oda kerel o binos, so dživel andre mande.


Te dživel andre tumende o Duchos oleskro, ko uštaďa le Ježiš andral o meriben, ta akor oda, ko uštaďa le Kristus andral o meriben, obdžiďarela the tumare meribnaskre ťela prekal peskro Duchos, so dživel andre tumende.


Bo savore, ko hine ľigende le Devleskre Duchoha, hine o čhave le Devleskre.


Bo o zakonos le Duchoskro, so amen del o dživipen andro Ježiš Kristus, man oslobodzinďa andral o zakonos le binoskro the andral o meriben.


Ko len šaj odsudzinel? O Ježiš Kristus hin oda, ko muľa, no na ča oda, ale mek the ušťiľa andral o meriben, ov hino pal e čači sera le Devleskri a privakerel pes vaš amenge.


aňi oda, so hin učes, aňi oda, so hin teles, aňi ňič aver, so sas kerdo le Devlestar, amen našťi odlela le Devleskre kamibnastar, so hin andro Ježiš Kristus, andre amaro Raj.


O Del oda kerďa, hoj pes te dokerel savoro, so amendar o zakonos mangelas, andre amende, so na dživas pal o ťelos, ale pal o Duchos.


No tumen na san andro ťelos, ale andro duchos, te o Duchos le Devleskro dživel andre tumende. Ale te varekas nane le Kristoskro Duchos, oda nane leskro.


Ale le Devlestar san andro Ježiš Kristus, savo ačhiľa amaro goďaveripen. Andro Kristus sam ospravedlňimen, pošvecimen the avricinde,


Bo sar andro Adam savore meren, avke andro Kristus ena savore obdžiďarde.


Prindžarav manušes andro Kristus, savo sas anglo dešuštar berš avricirdlo dži andro trito ňebos. Na džanav, či oda sas andro ťelos vaj avri le ťelostar – o Del džanel.


Vašoda te hin vareko andro Kristus, hino nevo manuš. O purane veci našľile, dikh, savoro hin nevo!


O Kristus amen cinďa avri andral o prekošiben le zakonoskro oleha, hoj ov korkoro ačhiľa prekošlo vaš amenge. Bo hin pisimen: „Prekošlo hin sako, ko hino figimen pro kašt.“


bo savore san o čhave le Devleskre prekal o pačaben andro Ježiš Kristus.


Imar akana nane aňi Židos, aňi Grekos; aňi otrokos aňi slobodno; aňi murš aňi džuvľi, bo savore san jekh andro Ježiš Kristus.


Ale phenav: Dživen pal o Duchos a na kerena o žadosci le ťeloskre.


Te dživas le Duchoha, mušinas the te phirel andro Duchos.


Me o Pavol, o apoštolos le Ježišoskro Kristoskro le Devleskra voľatar, pisinav le Devleskre manušenge andro foros Efezus, olenge, ko pačan andro Ježiš Kristus.


a te avav arakhlo andre leste sar ajso manuš, savo nane čačipnaskro korkoro pestar prekal o skutki le zakonostar. Hoj te avav čačipnaskro prekal o pačaben andro Kristus: Čačipnaskro le Devlestar prekal o pačaben;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ