Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimanenge 3:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 o spravodľišagos le Devleskro prekal o pačaben andro Ježiš Kristus savorenge, ko pačan. Bo nane ňisavo rozďjel maškar o manuša,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimanenge 3:22
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Igen radisaľuvav andro RAJ, miri duša radisaľol andre miro Del, bo urďa man andro ruchos la spasakro a thoďa pre ma o spravodľišagoskro plašťos; som sar o terno, savo peske ozdobinel o šero avke sar rašaj a sar e terňi, savi pes richtinel le šperkenca.


Sar ov kraľinela, o Juda ela zachraňimen a o Izrael dživela andro smirom. Kale naveha les vičinena: ‚O RAJ hin amaro spravodľišagos.‘


Eftavardeš kurke hin dine tire manušenge the tire svete foroske, hoj pes te preačhel la vzburaha the le binenca, hoj pes te počinel vaš e vina, te anel pes o večno spravodľišagos, te zapečaťinel pes o prorocko viďeňje a te pomazinel pes o Neksveteder than.


Akor phenďa o dad peskre sluhenge: ‚Anen sigo oda nekšukareder ruchos a uren pre leste! Thoven leske e angrusi pro angušt a o sandalki pro pindre!


O Duchos mange phenďa, hoj te džav lenca a te na odcirdav man lendar. Avle manca the kala šov phrala a geľam andro kher ke oda murš.


Ov na kerďa ňisavo rozďjel maškar amende the maškar lende, sar lenge obžužarďa o jile le pačabnaha.


Pačabnaha andro nav Ježiš kada manuš, saves tumen dikhen a prindžaren, sasťiľa avri. O pačaben andro Ježiš calkom sasťarďa kale muršes, avke sar oda tumen savore šaj dikhen.


Bo andro evaňjelium pes presikavel, hoj o manuš hino čačipnaskro anglo Del le pačabnastar a ča le pačabnaha, avke sar hin pisimen: „O čačipnaskro manuš dživela le pačabnastar.“


Oda hin jekh, či oda hin Židos vaj Grekos, bo oda jekh Raj hino Raj savorenge – barvalo ke sakoneste, ko les mangel.


Se o Kristus hin o koňec le zakonoskro, hoj sako, ko pačala, te avel spravodľivo anglo Del.


Tu manušeja, sudzines avren? Te ada keres, našťi tut ňisoha ospravedlňineha, kajte ko sal. Bo te tu sudzines avren a paľis keres ola veci, so the on, korkoro tut sudzines.


Se hin ča jekh Del. Ov ospravedlňinela le obrezimen le pačabnastar a the le naobrezimen prekal o pačaben.


Vašoda mušinel o spravodľišagos te avel prekal o pačaben, hoj oda te avel le Devleskra milosťatar a oda lav te avel prekal savore potomki le Abrahamoskre. Oda lav na sas dino ča prekal ola, ko dživen le zakonostar, ale the prekal ola, ko dživen le pačabnastar sar o Abraham. Ov hino Dad amenge savorenge.


Akana imar nane ňisavo odsuďeňje prekal ola, ko hine andro Ježiš Kristus.


So akor oleha phenas? O aver narodi, save na kerenas ňič pre oda, hoj te aven spravodľiva anglo Del, dochudle o spravodľišagos prekal o pačaben.


Se amen savore samas bolde jekhe Duchoha andre jekh ťelos; či o Židi vaj o Greki, či o otroka abo o slobodna: Savore priiľam ole jekhe Duchos.


Bo ko tutar kerďa bareder avrestar? A so tut hin, so na chudňal? A te oda chudňal, soske tut lašares, sar te oda na chudňalas?


ale džanas, hoj o manuš pes našťi ospravedlňinel prekal o skutki le zakonoskre, ale ča prekal o pačaben andro Ježiš Kristus. The amen pačanďiľam andro Ježiš Kristus, hoj te avas ospravedlňimen prekal o pačaben le Kristoskro, a na prekal o skutki le zakonoskre. Bo prekal o skutki le zakonoskre na ela ospravedlňimen ňisavo manuš.


Imar na dživav me, ale dživel andre ma o Kristus. A oda dživipen, so akana dživav andro ťelos, dživav andro pačaben andro Čhavo le Devleskro, savo peske man zakamľa a diňa pes korkores vaš ma.


Ale le Devleskro Lav phenel, hoj calo svetos hino tel e zor le binoskri, hoj ola, ko pačan, te chuden prekal o pačaben andro Ježiš Kristus oda daros, pal savo o Del diňa lav.


Imar akana nane aňi Židos, aňi Grekos; aňi otrokos aňi slobodno; aňi murš aňi džuvľi, bo savore san jekh andro Ježiš Kristus.


hoj pačabnaha andro Kristus te šaj avas slobodna the bi e dar anglo Del.


a te avav arakhlo andre leste sar ajso manuš, savo nane čačipnaskro korkoro pestar prekal o skutki le zakonostar. Hoj te avav čačipnaskro prekal o pačaben andro Kristus: Čačipnaskro le Devlestar prekal o pačaben;


Avke akana imar nane rozďjel či hin vareko Grekos abo Židos, obrezimen abo naobrezimen, cudzincos abo barbaris, otrokos abo slobodno, ale o Kristus hin savoro a ov hino andre savorende.


A ačhiľa pes, so hin pisimen: „O Abraham pačanďiľa le Devleske a rachinelas pes leske oda sar spravodľišagos.“ A sas vičimen le Devleskro prijaťeľis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ