Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimanenge 2:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Bo paš o Del nane čačipnaskre ola manuša, so ča šunen o zakonos, ale ola, ko les doľikeren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimanenge 2:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma sudzin tire služobňikos, bo ňisavo džido manuš nane spravodľivo anglal tu.


Paľis mange o RAJ phenďa: „De te džanel savore kala lava andro judska fori the pro uľici andro Jeruzalem. Ode pheneha: ‚Šunen o lava kala zmluvakre a doľikeren len.


Diňom lenge mire zakoni a phenďom lenge mire prikazaňja, save den o dživipen ole manušes, ko len doľikerel.


Phenav tumenge, hoj leske sas odmukle o bini, sar geľa khere, a okleske na sas. Bo sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen, a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“


O Ježiš lenge odphenďa: „Miri daj the mire phrala hine ola, ko šunen le Devleskro lav a doľikeren les.“


Andre leste hin ospravedlňimen sako, ko pačal.


Bo o Mojžiš pisinel pal o spravodľišagos andral o zakonos: „Oda manuš, ko doľikerela leskre prikazaňja, dživela lendar.“


Te doľikeres o zakonos, akor hin tiri obriezka pro lačho; ale te na doľikeres o zakonos, oda hin avke, sar te šoha na uľalas obrezimen.


Bo le zakonoskre skutkendar na ela anglal leste ospravedlňimen ňisavo manuš. Se prekal o zakonos pes prindžarel o binos.


bo savore manuša kerde bini a nane len le Devleskri slava.


Se hin ča jekh Del. Ov ospravedlňinela le obrezimen le pačabnastar a the le naobrezimen prekal o pačaben.


bo hin man žužo svedomje, ale oleha na kamav te phenel, hoj som bi e chiba. Se oda, ko man sudzinel, hin o Raj.


ale džanas, hoj o manuš pes našťi ospravedlňinel prekal o skutki le zakonoskre, ale ča prekal o pačaben andro Ježiš Kristus. The amen pačanďiľam andro Ježiš Kristus, hoj te avas ospravedlňimen prekal o pačaben le Kristoskro, a na prekal o skutki le zakonoskre. Bo prekal o skutki le zakonoskre na ela ospravedlňimen ňisavo manuš.


Tumen, ko kamen te avel ospravedlňimen prekal o zakonos, san calkom odďelimen le Kristostar. Peľan avri andral e milosť le Devleskri.


„Akana, Izraelona, šun o prikazi the o zakoni, so tumen sikavav te doľikerel, hoj te dživen a te džan te zalel e phuv, so tumen del o RAJ, o Del tumare dadengro.


O Mojžiš zvičinďa savore Izraeliten a phenďa: „Šun, Izraelona, o prikazaňja the o zakoni, save adadžives tumenge savorenge phenav. Sikľon len a mištes len doľikeren!


Akor šun, Izraelona, a ker savoro pre oda, hoj len te doľikeres. Paľis tuke avela savoro avri andre phuv, kaj čuľal o thud the o medos, a ačhela tutar baro narodos, sar tut diňa lav o RAJ, o Del tumare dadengro.


Anglo Del, amaro Dad, hin kadi pobožnosť žuži the bi e mel: Te starinel pes pal o široti the pal o vdovi andre lengro pharipen a te na meľarel pes andre le svetoha.


Te džanen, hoj ov hino spravodľivo, akor džanen, hoj sako, ko kerel o spravodľišagos, uľiľa lestar.


Čhavorale, ňiko tumenca te na thovel avri! Oda, ko kerel o spravodľišagos, hino spravodľivo, avke sar o Kristus hino spravodľivo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ