Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimanenge 16:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 On vaš miro dživipen riskinde the peskro dživipen. Me lenge paľikerav, no na ča me, ale the savore khangera andral o aver narodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimanenge 16:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu keres, hoj mire ňeprijaťeľa te denašen mandar, a me zňičinďom olen, ko man našťi avri ačhenas.


Vašoda phenel o RAJ kada: „Me gondoľinav te mukel pre kala manuša o nalačhipen, andral savo pes na dochudena avri; imar na phirena barikanes, bo oda ela igen nalačho časos.


Ňikas nane bareder kamiben sar oles, ko del peskro dživipen vaš peskre prijaťeľa.


murša, save dine peskre dživipena vaš o nav amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro.


O Pavol phirelas pal e Sirija the Cilicija a povzbudzinelas o khangera andro pačaben.


O khangera zoraľonas andro pačaben a džives so džives sas buter džene.


Avke sas smirom andro khangera pal caľi Judsko, Galileja the Samarija. O khangera zoraľonas a baronas, bo dživenas andre sveto dar anglo Raj a o Sveto Duchos len poťešinelas.


Pozdravinen la Priska the le Akvilas, save manca jekhetane služinen le Ježišoske Kristoske.


Pozdravinen the e khangeri, so hiňi andre lengro kher. Pozdravinen the le Epainetos, mire lačhe phrales. Ov sas ešebno andre Azija, ko pačanďiľa andro Kristus.


Či diňahas vareko o dživipen vaš o čačipnaskro manuš? No talam pes vareko arakhľahas, ko diňahas peskro dživipen vaš varesavo lačho manuš,


Pal o love, so pes skidel upre prekal o manuša le Devleskre, keren avke, sar oda phenďom the le khangerenge andre Galacija.


Sako tumendar mi dživel avke, sar leske oda diňa o Raj – sako avke, sar les o Del vičinďa. Kada hin, so sikavav andre savore khangera.


bo vaš e buči le Kristoskri sas imar dži paš o meriben. A na daranďiľa te del the peskro dživipen, hoj te kerel prekal mande oda, so tumen našťi kerďan.


Se tumen, phralale, ačhiľan ajse sar le Devleskre zbori andro Ježiš Kristus andre Judsko. Bo avke, sar on cerpinenas le Židendar, avke the tumen cerpinenas tumare manušendar.


Sar ole kraľen ande ke leste, o Jozua vičinďa savore Izraeliten a le veľiťeľenge, save avle leha, phenďa: „Aven a uštaren le pindrenca pro meňa kale kraľenge!“ On avle a uštarde lenge pro meňa.


Pal oda prindžarďam le Devleskro kamiben, hoj ov diňa peskro dživipen vaš amenge. Avke the amen mušinas te del peskro dživipen vaš o phrala.


Me o Jan pozdravinav o efta khangera, so hine andre Azija. E milosť the o smirom tumenge Olestar, ko hin, ko sas a ko avela, the ole efta duchendar, save hine anglal leskro tronos,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ