Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimanenge 16:20 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

20 O Del, savestar avel o smirom, sig rozpučinela le satan tel tumare pindre. E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi el tumenca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimanenge 16:20
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A kerava o ňeprijaťeľstvo maškar tu the maškar e džuvľi, maškar tiro potomkos the maškar lakro potomkos. Ov tuke rozmarela o šero a tu leske dukhaveha e peta.“


Dikh pre savore barikane a pokorin len, rozpučin le nalačhen ode, kaj hine!


„Me korkoro pučinavas o hroznos andro lisos a ňiko le narodendar manca na sas; uštaravas pre lende mira choľaha a rozpučinďom len andre miri bari choľi; lengro rat mange strikinelas pro gada a calo miro ruchos mange meľarďom.


Ena sar o zorale murša andro mariben; zašľapinena le ňeprijaťeľen andre čik pro uľici. Marena pes, bo o RAJ hino lenca, a anena pre ladž le ňeprijaťeľengre jazdcen pro graja.


Akor leske o Ježiš phenďa: „Dža het, bengeja, bo hin pisimen: ‚Ča anglo Raj, tiro Del, banďoha a ča leske korkoreske služineha!‘ “


Šunen! Diňom tumen zor te uštarel pro sapa the pro škorpijoni a the autorita upral savori zor le bengeskri a ňič tumen na dukhavela.


O Del, savo del o smirom, mi el tumenca savorenca. Amen.


Pozdravinel tumen o Gajos, andre saveskro kher pes zdžal e khangeri, a the me ode akana bešav. Pozdravinel tumen o Erastos, o spravcas le foroskro, a mek the leskro phral o Kvartos.


[E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi el tumenca savorenca.]


Ale andre kada savoro sam buter sar viťaza prekal o Ježiš, savo peske amen zakamľa.


E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri mi el tumenca!


E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi el tumare duchoha, phralale. Amen.


E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi el tumenca savorenca.


E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi avel tumenca!


E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi el tumenca savorenca!


O Raj mi el tire duchoha. E milosť le Devleskri mi el tumenca!


E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi el tumare duchoha!


Oda, ko kerel o bini, hino le bengestar, bo o beng kerel o bini ešebnovarestar. Vašoda pes sikaďa o Čhavo le Devleskro, hoj te musarel le bengeskre buča.


A šunďom te vakerel zoralo hangos andral o ňebos: „Akana avľa o spaseňje the e zor the o kraľišagos amare Devleskro the o rajipen leskre Kristoskro. Bo sas telečhido o žalobcas amare phralengro, oda, ko pre lende rat-džives žalinelas angle amaro Del.


E milosť le Rajeskri le Ježišoskri mi el tumenca! Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ