Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimanenge 12:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Vaš e milosť le Devleskri, so sas mange diňi, phenav sakoneske tumendar: Ma av barikano, ma gondoľin pal tu buter, sar kampel, ale gondoľin pal tu ajci, keci tut o Del diňa pačaben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimanenge 12:3
47 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nane mištes te chal igen but medos aňi te džal pal o lašariben le manušendar.


Le dilines hin feder naďej, sar le muršes, savo pes šunel igen goďaver, ale nane.


Ma gondoľin tuke, hoj sal igen čačipnaskro, a ma ker tutar igen goďaver – soske tut korkoro te zňičines?


O RAJ tuke diňa te džanel, manušeja, so hin lačho. So tutar kamel? Te keres oda, so hin spravno, te presikaves o verno kamiben a te phires andre pokora tire Devleha.


O Farizejis peske ačhiľa a kavke pes andre peste modľinelas: ‚Devla, paľikerav tuke, hoj na som ajso sar okla manuša, so čoren, hine načačipnaskre a keren o lubipen – abo sar kada colňikos.


Bo oda, kas o Del bičhaďa, vakerel o lava le Devleskre, bo o Del leske del le Duchos bi e mira.


Prekal o Kristus mange sas diňi e milosť le Devleskri, hoj te avav leskro apoštolos a te ľidžav le manušen andral savore narodi, hoj te pačan andre leste a te šunen les.


Mištes, sas avriphage vaš oda, hoj na pačanas, ale tu ačhes le pačabnaha. Vašoda tut ma ľidža upre, ale dara tut!


Se kamav, phralale, hoj te džanen kada garuďipen, hoj te na aven goďaver korkore ke peste. Bo varesave manušenge andral o Izrael hine o jile zakerde andre dži akor, medik na avena savore manuša, save nane Židi ko Del.


Mi el tumen jekh gondoľišagos maškar peste. Ma hazden tumen upre, ale achaľon the olen, ko hine slabeder. Ma aven goďaver korkore prekal peste.


Ale le Devleskra milosťatar som oda, ko som, a leskri milosť mange na sas presikaďi hijaba. Se buter kerďom buči sar on savore – no oda na me, ale e milosť le Devleskri, so hiňi manca.


Andral e milosť le Devleskri, so mange sas diňi, sar goďaver staviťeľis thoďom o zaklados a aver dženo upre ačhavel. Ale sako mi dikhel, sar upre ačhavel.


Sako tumendar mi dživel avke, sar leske oda diňa o Raj – sako avke, sar les o Del vičinďa. Kada hin, so sikavav andre savore khangera.


No amen pes na lašaraha buter, sar kampel. Lašaraha pes ča ola bučaha, so o Del amen diňa te kerel a the tumen san andre odi buči.


So keravas goreder maškar tumende sar andre okla khangera? Ča ipen ajci, hoj tumenge na somas pre meň. Mangav tumen, hoj mange te odmuken oda nalačhipen!


Ale vašoda, hoj man te na ľidžav upre ole bare vecenca, so dikhľom, sas mange dino o trňos andro ťelos – oda hin o poslos le satanoskro –, hoj man te dukhavel, hoj man te na ľidžav igen upre.


Bo te peske vareko pal peste gondoľinel, hoj hino vareko, a ov nane ňiko, korkoro pes klaminel.


Se šunďan pal oda, hoj o Del andre peskri milosť mange diňa kadi služba, hoj la te kerav prekal tumende.


Sar oda pregenena, šaj sprindžarena, sar me achaľuvav o garuďipen le Kristoskro.


Ov sthovel savore kotora andro ťelos a ľikerel calo ťelos jekhetane. A kerel, hoj dojekh kotor te kerel e buči avke, sar kampel, hoj o ťelos te barol a te zoraľol andro kamiben.


Bo o Del hino oda, ko andre tumende kerel, hoj na ča te kamen, ale the te keren oda, so hin leske pre dzeka.


A vaš kada man marav a kerav savoro leskra zoraha, savi andre mande zorales kerel.


A the tumen, so sanas mule andre tumare bini the andre oda, hoj na sanas obrezimen pre tumare ťela, o Del obdžiďarďa jekhetane le Kristoha, sar amenge odmukľa savore bini.


Ale o Raj pre ma čhiďa avri barvales peskri milosť a diňa man o pačaben the o kamiben, so hin andro Ježiš Kristus.


Ale e džuvľi ela zachraňimen prekal oda, hoj anela pro svetos le čhavoren, te ačhela andro pačaben, kamiben, sveto dživipen the zľikeriben.


Avke the o džuvľa pes mi uren rajikanes, avke sar kampel, žužipnaha the zľikeribnaha, jednoduche uchaňibnaha, bi o somnakaj, perli abo barikane gada,


Odi milosť le Devleskri amen sikavel, hoj te das pestar het o bijedevleskro dživipen the o žadosci le svetoskre a pre kada svetos te dživas andro goďaveripen, čačipen the andre sveto dar anglo Del


O phureder murša mi en strižba, pačivale, goďaver, saste andro pačaben, kamiben the andre trpezľivosť.


a mi den le ternedere džuvľen goďi, hoj te kamen peskre romen the peskre čhaven.


A le terneder muršenge tiš dovaker, hoj te aven goďaver andre savoreste.


Se o Del del bareder milosť. Vašoda phenel le Devleskro Lav: „O Del džal pro barikane, ale le pokornen del peskri milosť.“


Vašoda gondoľinen pal oda, so keren. Aven strižba a muken tumen igen pre milosť le Devleskri, so tumenge ela diňi, sar pes sikavela o Ježiš Kristus.


Te vareko vakerel, mi vakerel sar o lava le Devleskre; te vareko služinel, mi kerel oda andral e zor, so les del o Del, hoj te avel andre savoreste barardo o Del prekal o Ježiš Kristus, bo leske patrinel e slava the e zor pro furt. Amen.


O koňec savoreske hino pašes. Vašoda aven goďaver the strižba, hoj te aven pripravimen pes te modľinel.


Avke the tumen o terneder: Podden tumen le phurederenge a savore tumen podden jekh avrenge. A uren tumen andre pokora, bo o Del pro barikane džal, ale le pokornen del peskri milosť.


Aven paš e goďi a ma soven! Bo oda, ko pre tumende džal, o beng, phirel upre tele sar o choľamen ľevos, savo rodel kas te chal.


Pisinďom imar la khangerake, ale o Diotrefes, savo pes rado thovel anglal maškar lende, amen na prilel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ