Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimanenge 12:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 Mi el tumen jekh gondoľišagos maškar peste. Ma hazden tumen upre, ale achaľon the olen, ko hine slabeder. Ma aven goďaver korkore prekal peste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimanenge 12:16
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Del avke kerďa, hoj diňa le manušen the andre Judsko jekh gondoľišagos, hoj te keren oda, so prikazinďa o kraľis the o uradňika pal le RAJESKRO lav.


O Del hino zoralo, ale ňikas na odčhivel; ov hino zoralo the baro andre peskro goďaveripen.


Oda, ko asal le čorestar, tele dikhel le Devles, savo les kerďa; oda, ko radisaľol avrengre pharipnastar, ela mardo.


Ko pomožinel le čoreske, del kečeň le RAJES a ov leske počinela pale vaš o lačhipen, so kerďa.


Le manušestar pes užarel, hoj ela pačivalo, vašoda feder hino o čoro sar o klamaris.


Le čores našťi avri ačhen savore leskre phrala a the leskre prijaťeľa les obdžan! A sar lenca kamel te vakerel, on na kamen.


Le dilines hin feder naďej, sar le muršes, savo pes šunel igen goďaver, ale nane.


Odphen le dilineske pre leskro diliňipen, hoj pes te na šunel goďaver angle peskre jakha.


Ma av goďaver andre tire jakha, ale šun le RAJES a visar tut het le nalačhestar.


Vigos olenge, ko hine goďaver angle peskre jakha a korkore angle peste pes šunen, hoj achaľon.


Dava len jekh gondoľišagos andro jilo, hoj savore te dživen avke, hoj man furt te den pačiv. Kerena oda prekal peskro lačho the prekal o lačho peskre čhavenge, so pal lende avena.


Tu tuke manges o bare veci! Ma mang tuke len! Bo anava e pohroma pre dojekh manuš, phenel o RAJ, ale tu denašeha a zachraňineha tuke o dživipen všadzik, kaj džaha.‘ “


O kore dikhen, o bange phiren, o malomocna pes žužaren, o kašuke šunen, o mule ušťen andral o meriben a le čorenge pes vakerel o evaňjelium.


Bo o čore tumenca hine furt, ale me tumenca furt na avava.


Ale te keres hoscina, vičin le čoren, le bangen, le kaľiken the le koren.


Ov dikhľa pre peskre učeňika a chudňa te vakerel: „Bachtale san tumen o čore, bo tumaro hin o kraľišagos le Devleskro!


Olen, ko pačanďile, sas jekh gondoľišagos the jekh jilo a sas igen but džene. A ňiko lendar na phenelas pal oda, so les sas, hoj oda hin leskro, ale savoro len sas jekhetane.


Mištes, sas avriphage vaš oda, hoj na pačanas, ale tu ačhes le pačabnaha. Vašoda tut ma ľidža upre, ale dara tut!


Se kamav, phralale, hoj te džanen kada garuďipen, hoj te na aven goďaver korkore ke peste. Bo varesave manušenge andral o Izrael hine o jile zakerde andre dži akor, medik na avena savore manuša, save nane Židi ko Del.


Vaš e milosť le Devleskri, so sas mange diňi, phenav sakoneske tumendar: Ma av barikano, ma gondoľin pal tu buter, sar kampel, ale gondoľin pal tu ajci, keci tut o Del diňa pačaben.


A o Del, savestar avel e trpezľivosť the o radišagos, mi del tumenge te gondoľinel maškar peste pre oda jekh, hoj te keras avke, sar kerelas o Ježiš Kristus,


Šoha na! Amen, so muľam le binoske, sar šaj mek andre leste dživas?


Phralale, mangav tumen andro nav amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro, hoj savoredžene te vakeren jekh, hoj tumen te na vesekedinen maškar peste. Aven jekhetane andre savoreste, andre jekh gondoľišagos, hoj oda jekh te kamen a te roden.


Ňiko pes korkoro te na klaminel! Te peske maškar tumende vareko gondoľinel, hoj hino goďaver pre kada svetos, mi ačhel dilino, hoj te avel goďaver.


Amen sam diline vaš o Kristus a tumen san goďaver andro Kristus; amen slaba a tumen zorale; amen tele dikhen a tumen lašaren.


Phenav oda, hoj tumen te ladžan! So, nane maškar tumende aňi jekh goďaver manuš, savo džanel te rozsudzinel o veci maškar peskre phrala?


Oda manuš, ko peske gondoľinel, hoj vareso džanel, ov mek na sprindžarďa avke, sar kampel te sprindžarel.


A pro koňec, phralale: Radisaľon! Zdokonaľinen tumen; povzbudzinen jekh avres; gondoľinen jednakones a dživen andro smirom! A o Del le kamibnaskro the le smiromoskro ela tumenca.


Ča dživen avke, sar tumenge oda phenel le Kristoskro evaňjelium. Či imar avava a dikhava tumen, abo na avava, kamav te šunel pal tumende, hoj ačhen zorales andre jekh duchos a jekhetane tumen maren vaš o pačaben le evaňjelioskro.


Ča dživas dureder andre oda, so imar priiľam.


Mangav tut, Evodio, a mangav the tut, Sinticho: Mi el tumen jekh gondoľišagos andro Raj!


Ma dživen avke, hoj tumen te zakamen andro love, a aven spokojna oleha, so tumen hin, bo o Del phenďa: „Na mukava tut aňi tut na omukava.“


A pro koňec phenav mek kada: aven savore jednotna, jileskre, kamen jekh avres, aven milosťiva the pokorna.


Ma ľidžan olen, kas tumenge o Raj diňa, sar te uľanas lengre raja, ale aven priklados le stadoske.


Pisinďom imar la khangerake, ale o Diotrefes, savo pes rado thovel anglal maškar lende, amen na prilel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ