Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimanenge 11:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 O Del na odčhiďa peskre manušen, saven peske anglal kidňa avri. Se džanen, so hin pisimen andro lav, kaj pes vakerel pal o Eliaš – sar vakerelas le Devleske pro Izrael a phenďa:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimanenge 11:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Jozef lenge phenďa: „S'oda kerďan? Tumen na džanenas, hoj kajso manuš sar me džanel te vražinel?“


But berša lenca ľikerehas avri, tire Duchoha dovakerehas lenge prekal o proroka, ale on na šunenas, a vašoda len diňal andro vasta avre narodenge.


Se o RAJ na odčhivela peskre manušen, na omukela peskro ďeďictvos.


Sar o nipi dikhle, hoj o Mojžiš hino but časos pro verchos a na avel tele, avle ko Aron a phende leske: „Av, ker amenge devlen, save džana angle amende. Bo na džanas, so pes ačhiľa le Mojžišoha, ole muršeha, savo amen iľa avri andral o Egipt.“


Kada phenel o RAJ: „Te pes diňahas te merinel o ňebos upre a o zakladi la phuvakre tele, akor me odčhiďomas calo potomstvos le Izraeloskro vaš savoro, so kerde,“ phenel o RAJ.


Akor o Mojžiš igen choľisaľiľa a phenďa le RAJESKE: „Ma prile lendar o obeti. Aňi jekhe somaris lendar na iľom. Ňikaske ňič nalačho na kerďom!“


A pal o mule, save ušťena andral o meriben, tumen na genďan andro Zvitkos le Mojžišoskro, hoj o Del leske paš o labardo krakos phenďa: ‚Me som o Del le Abrahamoskro, o Del le Izakoskro the o Del le Jakoboskro‘?


O Ježiš avľa pale pašal o Jordan pherdo le Svete Duchoha. O Duchos les ľidžalas pal e pušťa


E džuvľi leske phenďa: „Rajeja, se nane tut aňi vedros a e chaňig hiňi bari. Akor khatar leha o džido paňi?


Sar oda šunde o manuša andral o aver narodi, radisaľile a lašarenas o lav le Rajeskro. A pačanďile savore, so sas avrikidle andro večno dživipen.


Phralale, me džanav, hoj tumen aňi na džanenas, so kerďan, aňi tumare vodci.


Phende le Aronoske: ‚Ker amenge devlen, save džana anglal amende, bo na džanas, so pes ačhiľa ole Mojžišoha, so amen iľa avri andral e egiptsko phuv.‘


So na džanen, hoj te tumen varekaske odden te šunel sar otroka, hoj san otroka oleske, kas šunen? Vaj san otroka le binoske, so ľidžal andro meriben, abo san otroka le šunďipnaske, so ľidžal ko spravodľišagos.


O Del kamľa te sikavel peskri bari slava pro kuča, ke save sas lačhejileskro a save pripravinďa pre slava –


Ale našťi phenas, hoj o Del prephagľa peskre lava. Bo na savore, ko hine andral o Izrael, hine čačes Izraeliti.


Či so, na džanen, hoj o pačabnaskre manuša sudzinena o svetos? A te tumen sudzinena o svetos, ta na džanen te rozsudzinel aňi oda nekcikneder?


Ale te oleha, hoj dureder dživava andro ťelos, šaj kerava buter lačhi buči, na džanav so mange te kidel avri.


Varekana čirla o Del vakerelas ke amare dada buterval the but sposobenca prekal o proroka,


saven peske o Del, amaro Dad, anglal kidňa avri pre peskro planos a pošvecinďa peskre Duchoha, hoj te aven poslušna le Ježišoske Kristoske a pokropimen leskre rateha. Mi del tumen o Del pherdo milosť the smirom!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ