Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Prislovja 8:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Savore mire lava hine čačipnaskre, nane previsarde aňi banďarde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Prislovja 8:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale o RAJ phenel: „Akana vaš oda, hoj o slaba cerpinen a o čore roven dukhatar, uščava a zachraňinava olen, ko peske oda igen mangen.“


Ko asal le goďaveripnastar, šoha les na arakhela, ale oda, ko hino goďaver, lokes sikľol.


Kale manušengre droma hine bange a lengre chodňiki hine nalačhe.


Oda, so tumen me sikavav, hin lačho, vašoda ma omuken oda.


Te vareko daral le Devlestar, našťi avri ačhel o nalačho. Me, o goďaveripen, našťi avri ačhav o baripen, aňi te pes vareko ľidžal upre, aňi o nalačhipen, aňi o vušta, so klaminen.


Pre mande korkoreste iľom vera, andral miro muj avľa avri o lav andro spravodľišagos savo pes na del te lel pale: Dojekh khoč anglal mande banďola a dojekh čhib viznavinela


K'oda avel andral o Edom, urdo andro lolo ruchos andral e Bocra? Ko hin avke šukares urdo a phirel peske andre bari zor? „Oda som me, ko vakerel andro spravodľišagos a hino zoralo te zachraňinel.“


O stražňika odphende: „Šoha ňisavo manuš na vakerelas avke sar kada manuš.“


Ale leskre čhave nane verna, visarde pes lestar, o pokoleňje binošno the previsardo.


hoj te aven bi e chiba, žuže čhave le Devleskre maškar kada falošno the previsardo pokoleňje, hoj te švicinen maškar lende sar o čercheňa pro ňebos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ