Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Prislovja 22:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 O barvalo hino raj upral o čore; te varekaske kames love, sal leskro otrokos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Prislovja 22:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Andre jekh džives pes varesavi džuvľi, savakro rom sas le prorokendar, mangelas le Elizeoske: „Tiro služobňikos, miro rom muľa a tu džanes, hoj ov daralas le RAJESTAR. Ale akana jekh murš, saveske kamav love, kamel te lel mire soduje čhaven otrokenge.“


Ko namištes kerel le čore manušeha, tele dikhel le Devles, savo les kerďa, ale oda, ko le čoreske presikavel o lačhipen, del pačiv le Devles.


O čoro vakerel pokorne mangipnaha, ale o barvalo odphenel zorales.


Te trapines le čoren, hoj lendar te barvaľos abo te des o dari le barvalen, ačheha čoro.


Ma občorar le čores, bo les nane ňič, a ma trapin les pro sudos.


Jednakones pre oda ena o manuša the o rašaj, o sluhas the leskro raj, e služka the lakri raňi, oda, ko bikenel, the oda, ko cinel, oda, ko del kečeň, the oda, ko lel kečeň, o interesaris the o dlžňikos.


Kada phenel o RAJ: „Na odmukava le manušenge andral o Izrael a marava len vaš o trin bini the vaš o štar, bo le spravodľivones bikenen vaš o rupune love a le čores vaš o duj sandalkici.


Šunen kada lav, barikane džuvľale andral e Samarija, so thuľon sar o gurumňa andre phuv Bašan, so trapinen le slaben, maren le čoren a phenen tumare romenge: „Džan, anen amenge te pijel!“


Šunen kada, tumen, so uštaren pro žobraka, a le čoren pre phuv odčhiven.


kamas peske te cinel le čore manušen vaš o love, le žobraken vaš o duj sandalkici a o phus te bikenel jekhetane le zrnoha.“


Ale vaš oda, hoj les na sas sar te del pale, phenďa leskro raj, hoj les la romňaha the le čhavenca te bikenen otrokenge, a mek the savoro, so les hin, hoj te del pale oda, so le kraľiske kamelas.


Ale tumen tele dikhľan le čores! Či nane oda ipen o barvale, ko tumen trapinen a cirden pal o sudi?


No akana, tumen barvale, roven a hikinen upral tumare pharipena, so pre tumende avena!


Le čore manušenge, save kerenas buči pre tumare maľi, na počinďan! Vašoda, dikh, lengro počiňiben vičinel pre tumende! O vičiňiben olengro, save kidenas upre pal tumare maľi, doavľa dži andro kana le Nekzoraledere Rajeske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ