5 O koľaka the o pasci hine pro drom le previsarde manušeskro, ale ko chraňinel peskro dživipen, dural len obdžala.
Bo leskre pindre les cirden andre sita a uštarel pre pasca.
O brišind le jagale angarenca the e sira mukela pro nalačhe; marela len la rozlabarďa balvajaha.
Oda, ko pes garuvel paš o Nekbareder, peske odpočovinela andro ciňos paš o Nekzoraleder.
O lačho rozsudkos hin pre dzeka le manušenge, ale o drom le napačivalengro ľidžal andro meriben.
Oda, ko peske del pozoris pre čhib, chraňinel peske o dživipen, ale oda, ko sig vakerel, zňičinela pes korkores.
Te sal leňivo, ela tuke phares všadzik, ale te sal pačivalo, na ela tut ňisavo pharipen.
O drom le lačhe manušengro obdžal o nalačhipen, a chraňinel peske o dživipen oda, ko del pozoris, kaj džal.
Ko doľikerel le Devleskre prikazaňja, doľikerel peske o dživipen; ko na ačhel leskre dromendar, merela.
O počiňiben vaš e pokora the vaš e sveto dar anglo RAJ hin o barvaľipen, e slava the o dživipen.
O nalačho manuš hino zachudlo andre pasca peskre binoskri, ale o čačipnaskro giľavel a radisaľol.
O chodňikos le bijedevleskerengro hin sar baro kaľipen, a vašoda na džanen, pre soste šaj peren.
akor džanen, hoj o RAJ, tumaro Del, imar kala narodi na tradela tumendar het, ale ena tumenge sar pasca, sar zagaruďi jama, sar bičos pro dumo the sar trňi andro jakha, medik na merena avri andral kadi lačhi phuv, so tumenge diňa o RAJ, tumaro Del.
Džanas, hoj ňiko, ko uľiľa le Devlestar, na kerel o bini, bo Oda, ko uľiľa le Devlestar, les chraňinel a o nalačho pes lestar na chudel.