Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Prislovja 21:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 O drom oleskro, ko kerel o nalačhipen, hino bango, ale o čačipnaskre keren o lačho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Prislovja 21:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Del dikhľa, hoj e phuv hiňi musarďi le binostar, bo savore manuša pre phuv dživenas igen binošno dživipen.


Le RAJESKE džungľol o nalačho gondoľišagos, no pre dzeka leske hin o lačhe lava.


Kale manušengre droma hine bange a lengre chodňiki hine nalačhe.


Feder hin te bešel pro pados andro kutos sar andre jekh kher la čhibaľa romňaha.


varesave peske gondoľinen, hoj hine lačhe, ale nane obžužarde la meľatar;


Avľom ča pre kada: O Del stvorinďa le manušen čačipnaskren, ale o manuša roden te kerel but nalačhe veci.“


Andre savoreste, so pes ačhel pre phuv, kada nane lačho: Oda jekh avel pre sakoneste. O manušeskro jilo hino pherdo le nalačhipnaha the le diliňipnaha, medik dživel, a paľis merel.


O drom le spravodľive manušeskro hino rovno; tu, o Spravodľivo, rovňines avri o chodňikos le čačipnaskre manušeskro.


Na prindžaren o droma, so anen o smirom, ode, kaj džan, nane o spravodľišagos. Peskre chodňiki banďarde avri; oda, ko pal lende phirela, na prindžarela o smirom.


But džene ena žužarde, lela pes pal lende tele e mel a prekal e jag ačhena dokonaleder, ale o nalačhe ačhena dureder nalačhe. Ňiko le nalačhe manušendar oleske na achaľona, ale o goďaver achaľona.


Te hin o stromos lačho, akor the leskro ovocje ela lačho, a te hin o stromos nalačho, akor the leskro ovocje ela nalačho. Bo o stromos pes prindžarel pal o ovocje.


Bachtale hine o žužejileskre, bo on dikhena le Devles.


Ov na kerďa ňisavo rozďjel maškar amende the maškar lende, sar lenge obžužarďa o jile le pačabnaha.


bo mek furt san ťelesna. Bo te hin maškar tumende e zavisť the o vesekedišagi, či mek na san ťelesna a či na keren avke sar o nipi andro svetos?


Le žuženge hin savoro žužo. Ale le melalenge the olenge, ko na pačan, nane ňič žužo a meľarďi hin the lengri goďi the lengro svedomje.


Ov diňa pes korkores vaš amenge, hoj amen te cinel avri andral savoro nalačhipen a hoj peske te žužarel peskre avrikidle manušen, save igen kamen te kerel o lačhipen.


Bo the amen samas varekana nagoďaver a na šunahas le Devles. Bludzinahas a samas otroka le všelijake žadoscenge the rozkošenge; dživahas andre choľi a zavidzinahas. Aver manuša amen narado dikhenas a the amen len.


ov amen zachraňinďa a oda na sas vaš amare lačhe skutki, so amen kerďam, ale vašoda, bo ov hino lačhejileskro. Zachraňinďa amen prekal o Sveto Duchos, savo amen znovuzrodzinďa a diňa amen o nevo dživipen oleha, hoj amen obžužarďa.


Te džanen, hoj ov hino spravodľivo, akor džanen, hoj sako, ko kerel o spravodľišagos, uľiľa lestar.


Sako, kas hin kajsi naďej andre leste, pes žužarel avke, sar ov hino žužo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ