Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Prislovja 20:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 E dar le choľamen kraľistar hin sar e dar le zurive ľevostar, oda, ko les choľarela, šaj našavel peskro dživipen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Prislovja 20:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Androda o kraľis o Šalamun iľa vera anglo RAJ: „O Del man zorales mi marel, te o Adonijah na počinela peskre dživipnaha vaš kadi veca, so mandar mangelas.


Avke sar dživel o RAJ, savo man thoďa pro tronos mire dadeskro a savo mange kerďa savoro avke, sar phenďa, o Adonijah mušinel mek adadžives te merel.“


E choľi le kraľiskri hin sar e vika le terne ľevoskri, ale leskro lačhipen hin sar e rosa pre čar.


No ko man na arakhel, dukhavel korkoro pes a savore, save man našťi avri ačhen, kamen o meriben.“


Te pre tu hin choľamen o vladcas, ma omuk tiri buči; te ačheha čhit, preačhela leskri choľi.


„On džana pal o RAJ, ov gravčinela sar ľevos; sar ov gravčinela, leskre čhave izdrana a avena pal o zapados.


Te o ľevos gravčinel, ko pes na daranďiľahas? Te o RAJ, o Adonaj, vakerel, ko na prorokinďahas?


Kamehas te zňičinel but naroden, ale oleha ča kerďal ladž tira famelijake a korkoro zňičinďal tiri duša.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ