Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Prislovja 17:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 O prepočiňiben dičhol oleske, ko les del, sar vareso, so prianel e bach; gondoľinel peske, hoj sa leske všadzik avela avri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Prislovja 17:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odi rat ode o Jakob ačhiľa te sovel. Paľis odďelinďa le stadostar o dari prekal o Ezav, prekal peskro phral:


„The korkoro tiro služobňikos o Jakob avel pal amende.“ Bo o Jakob peske phenďa: „Dava le Ezav daros, savo bičhavav anglal ma, hoj pre ma imar te na rušel, a paľis man leske sikavava. Talam man prilela kamibnaha.“


O dad o Izrael lenge phenďa: „Te o Benjamin mušinel te džal tumenca, akor len ola nekfeder veci andral amari phuv a ľidžan ole rajeske upral o Egipt sar daros: Sikra balzamos the medos, e voňavo živica the mirha, o pendecha the mandle.


O hlbini le moroskre pes sikade, o zakladi la phuvakre sas odučharde, bo tu len pokarhinďal, RAJEJA, a phurdľal pre lende le dichoha andral tiro nakh.


Sako tosara avel avri sar o terno andral peskro kher, radisaľol sar o hrďinas, so denašel peskro drom.


bo mušinena te denašel het, sar pre lende mukeha tire šipi.


O hangos le RAJESKRO hino igen zoralo; o hangos le RAJESKRO hino baro a slavno.


Ma de tut te prepočinel, bo oda korarel the olen, kas hin phundrade o jakha, a previsarel o lava le čačipnaskre manušengre.


O nalačho manuš lel počoral o prepočiňiben, a vašoda pes na rozhodňinel čačipnaha pro sudos.


Te aneha daros le bare manušeske, otkerela tuke o drom ke leste.


O daros dino počoral thovel tele e choľi a o prepočiňiben andre žeba la ačhavel.


Le goďaverestar ačhel nagoďaver, sar pre leste ispiden, a o prepočiňiben musarel o jilo.


Tire raja hine vzburenci a ľikeren pes le zbujňikenca; lenge savorenge džal pal o prepočiňiben a rado prilen o dari; vaš o široti na zaačhen pro sudos a le vdovengro pripados aňi na šunen.


Se me džanav, keci but nalačhipena kerďan a save bare hine tumare bini: Tumen trapinen le spravodľivones, žadinen le manušendar o prepočiňiben a pro sudos odčhiven le čoren.


Peskre vastenca džanen, sar pes kerel o nalačhipen. O vladci žadinen o dari, o sudci užaren o prepočiňiben, o zoralo rozkazinel avke, sar ov kamel, a jekhetane plaňinen, sar oda te kerel.


Ma previsar o čačipen pro sudos. Ma dikh pro manuš, ale sudzin pal oda, so ko kerel. Ma de tut te prepočinel le manušeske, bo oda korarel o jakha le goďaverengre a previsarel o lava le čačipnaskre manušengre.


Avke o David latar priiľa o daros, savo leske anďa, a phenďa lake: „Dža andro smirom pale khere. Šunďom tut avri a kerava avke, sar phenďal.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ