3 O RAJ na mukela le čačipnaskres te bokhaľol, ale le nalačhenge na domukela te chudel oda, so kamen.
Ča pes tuľinel – hino le supengro chaben. Ov džanel, hoj o džives le kaľipnaskro leske hin pripravimen.
Savoro leskro barvaľipen ela ľigendo het, andre oda džives, sar o RAJ čhivela avri peskri choľi, našľola het.
Andre bokh tut lela avri andral o meriben a andro mariben andral e zor la šabľakri.
No tu dikhes o trapišagi the o pharipena a les oda andre tire vasta. O slabo pes zmukel pre tute; pomožines le širotenge.
O nalačho manuš oda dikhela a choľisaľola, randela le dandenca a ela zňičimen; oda, so kamen o nalačhe te kerel, našľola.
hoj te zachraňinel lengri duša le meribnastar a lengro dživipen la bokhatar.
Na ladžana pes andro nalačho časos a andro bokhale dživesa len ela čaľipen.
Terno somas a phuriľom, ale na dikhľom le čačipnaskre manušes omuklones aňi leskre čhaven te žobrinel maro.
Muk tut pro RAJ a ker o lačhipen, beš andre tiri phuv a dživ andro smirom.
Le čačipnaskres hin but chaben, hoj te čaľol, ale o nalačho hino furt bokhalo.
O nalačhe manuša zňičinen pes korkoren ole nalačhe vecenca, so keren, ale le lačhe manušen chraňinen o pačivaľiben the o čačipen.
Oda, ko dikhel ča pre peste, anel ča o vesekedišagi, ale oles, ko pes zmukel pro RAJ, ela savoro pherdo.
Te peske vareko phandel andre o kana, hoj te na šunel o zakonos, leskri modľitba le RAJESKE džungľol.
ajso manuš bešela pro uče thana a o skali pro verchi ena leskri pevnosť; chudela te chal o maro a šoha na ela bi o paňi.
Aňi lengro rup, aňi lengro somnakaj len našťi zachraňinela andro Džives le RAJESKRA choľakro.“ Leskri bari žjarlivosť chala caľi phuv sar jag, bo ov kerela jekhvareste o koňec savore manušenca pre phuv.
Ale roden ešeb o kraľišagos le Devleskro a ov tumen dela savore kala veci.