18 ale on nacirden e sita prekal peste a keren e pasca, andre savi korkore merena.
On gele a figinde le Haman pre kaštuňi šibeňica, so diňa te kerel prekal o Mordekaj. Akor le kraľiskri choľi preačhiľa.
De tire pharipena le RAJESKE a ov pes pal tu starinela. Šoha na domukela, hoj pes o spravodľivo manuš te čhalavel.
O narodi pele andre chev, so kopaľinde avri; o pindro pes lenge zachudňa andre sita, so garude.
Te phenena: „Av amenca, arakhaha varekas a murdaraha les! Av chučaha pre varekaste, ko amen ňič na kerďa!
Te o čiriklo dikhel, sar nacirdes e sita, na chudela pes,
O spravodľišagos čačes ľidžal andro dživipen, ale ko kamel te kerel o nalačhipen, merela.
O čačipnaskro dživipen rovňinel avri o drom le lačhe manušeske, ale o bijedevleskre manuša perena vaš peskro nalačho dživipen.
Oda, ko cerpinel vaš oda, hoj murdarďa varekas, denašela dži o meriben. Ňiko leske te na pomožinel!
Tiro jilo hino baruno the zacato a avke tuke skides e choľi pre oda džives, sar o Del sikavela peskri choľi a čačipnaha sudzinela savoro.