2 Le dilines murdarela e choľi a le nagoďaveres merarela e zavisť.
Sar e Rachel dikhľa, hoj la našťi aven čhave, chudňa te žjarlinel pre peskri pheň a phenďa le Jakoboske: „De man čhave! Bo sar na, ta merava!“
O Onan džanelas, hoj o čhave na ena leskre, vašoda, sar pes le phraleskra romňaha zdžalas, ov na dokerelas oda, hoj le phrales te el čhave.
Či vaš tuke, so tut korkoro dukhaves tira choľaha, ela e phuv zamukľi? Abo či pes e skala čhalavela pal peskro than?
Varesave džene ačhile sar diline vaš peskre binošna droma the vaš peskre nalačhipena.
Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos. O diline peske phenen andro jilo: „Nane Del!“ Previsarde hine a keren o džungale veci; nane ňiko, ko kerďahas o lačhipen.
Sar e phuv le manušenca razisaľol, me som oda, ko ľikerel zorales lakre zakladi.“
Save bare hine tire skutki, RAJEJA! Save bare tire gondoľišagi!
O dilino sikavel peskri choľi takoj, no o goďaver peske na kerel ňič, sar leske dophenen.
Ko doľikerel le Devleskre prikazaňja, doľikerel peske o dživipen; ko na ačhel leskre dromendar, merela.
Ko hino furt choľamen, zaslužinel peske vaš oda te počinel, te leske pomožineha jekhvar, mušineha oda te kerel pale a pale.
O bar hino pharo the e poši but važinel, ale o pharipen, so kerel o dilino, hino phareder sar kala soduj.
Tumen, ko san bi e goďi, sikľon te achaľol! Tumen, ko san diline, sikľon te rozprindžarel!
Ma choľisaľuv sig andre tiro duchos, bo e choľi hiňi andro jilo le dilinenge.
O Efrajim hino sar e holubica, sig peha del te thovel avri, bi e goďi; maj vičinel pre pomoca andro Egipt a maj džal andre Asirija.
Ale o Del phenďa le Jonašiske: „Hin oda mištes, hoj tut choľares vaš odi rastlina?“ O Jonaš leske odphenďa: „He, hin! Choľamen som pro meriben!“
Ale pre sakoneste, ko na šunelas o čačipen vaš oda, hoj dikhelas ča pre peste a kamelas te kerel o nalačhipen, sikavela peskri igen bari choľi.
Bo varesave lendar džan andro khera a diliňaren andre le slabe džuvľen, saven hin but bini a hine ľigende le všelijake žadoscenca;