36 Ale phenďom tumenge, kajte man imar dikhľan, the avke na pačan.
Ale o Abraham phenďa: ‚Te na šunen le Mojžiš the le Proroken, ta na pačana aňi akor, te vareko ušťela andral o meriben.‘ “
Kajte o Ježiš anglal lende kerďa kajci but zazraki, na pačanas andre leste,
Te na kerďomas maškar lende o skutki, so ňiko aver na kerďa, na uľahas len binos. Ale akana dikhle, a the avke man the mire Dades našťi avri ačhen,
O Ježiš lenge odphenďa: „Čačes, čačes phenav tumenge: Tumen man na roden vaš oda, hoj dikhľan o zazraki, ale vaš oda, hoj chaľan ole marendar a čaľiľan.
Akor leske phende: „Savo znameňje kereha, hoj te dikhas a te pačas tuke? So kereha?
Savore, kas mange del o Dad, avena ke ma a oles, ko avela ke ma, šoha na odčhivava.
E voľa mire Dadeskri hin, hoj sako, ko dikhel le Čhas a pačal andre leste, te chudel o večno dživipen. A me les uštavava andro posledno džives.“
Ale maškar tumende hin ajse, so na pačan.“ Bo o Ježiš imar ešebnovarestar džanelas, ko lendar na pačal a the ko les zradzinela.