Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




O Evaňjelium le Janoskro 3:21 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

21 Ale oda, ko dživel andro čačipen, džal andro švetlos, hoj pes te sikavel, hoj oda, so kerel, hin kerdo andro Del.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




O Evaňjelium le Janoskro 3:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tiro lav hin e momeľi mire pindreske a o švetlos mire chodňikoske.


Joj, te geľomas cale jileha pal tire sikavibena, hoj man te na ladžav.


RAJEJA, tu amen des o smirom; savoro, so amen dokerďam, tu vaš amenge kerďal.


Phučen le Devlestar pal o sikaviben the pal o sveďectvos. Te o manuša na vakerena avke, sar phenel o lav, akor hine andro kaľipen.


O manuša pale bešena tel leskro ciňos a barona sar e pšeňica; kvitňisaľona sar o viňičis, lengri slava ela sar e libanoňiko mol.


Sar dikhľa o Ježiš, hoj o Natanael avel ke leste, phenďa: „Dikh, čačo Izraelitas, andre savo nane klamišagos.“


Bo oda, ko kerel o nalačhe veci, našťi avri ačhel o švetlos a na džal andro švetlos, hoj te na dičhol, so kerel.


Roden andro Pisišagi, bo gondoľinen tumenge, hoj andre lende tumen hin o večno dživipen a ipen ola Pisišagi svedčinen pal ma.


Te vareko kamel te kerel le Devleskri voľa, džanela, či hin oda sikaviben le Devlestar, abo či me korkoro mandar vakerav.


Ale le Devleskra milosťatar som oda, ko som, a leskri milosť mange na sas presikaďi hijaba. Se buter kerďom buči sar on savore – no oda na me, ale e milosť le Devleskri, so hiňi manca.


Bo amaro lašariben hin kada: Amaro svedomje amenge sikavel, hoj andro svetos dživahas svetones the andro žužipen, so hin le Devlestar, a maškar tumende meksa buter, na andre le manušeskri goďi, ale andre le Devleskri milosť.


Bo oda, ko sadzinel avke, hoj te avel pre dzeka peskre ťeloske, andral o ťelos kidela upre o kirňipen. Ale oda, ko sadzinel avke, hoj te avel pre dzeka le Duchoske, andral o Duchos kidela upre o večno dživipen.


Se o ovocje le švetloskro hin savoro lačhipen, spravodľišagos the čačipen.


a te avel andre tumende pherdo čačipnaskro ovocje, so avel le Ježišostar Kristostar – pre slava the pre chvala le Devleskri.


Bo o Del hino oda, ko andre tumende kerel, hoj na ča te kamen, ale the te keren oda, so hin leske pre dzeka.


A vaš kada man marav a kerav savoro leskra zoraha, savi andre mande zorales kerel.


tumen mi vizbrojinel andre savoro lačhipen, hoj te keren leskri voľa. Ov andre amende mi kerel oda, so hin leske pre dzeka, prekal o Ježiš Kristus. Leske mi džal e slava na veki vekov. Amen.


Avke akana, te imar obžužarďan tumare duši oleha, hoj sanas poslušna le čačipnaske, hoj te kamen le phralen čače kamibnaha, kamen jekh avres žuže jileha.


Te phenas, hoj sam leha jekhetane, ale phiras andro kaľipen, klaminas a na keras o čačipen.


Phrala miro, ma ľiker tut pal o nalačho, ale pal o lačho. Oda, ko kerel o lačho, hin le Devlestar, ale ko kerel o nalačho, na dikhľa le Devles.


Džanav tire skutki, hoj na sal aňi šilalo aňi tato. Te ča uľalas šilalo abo tato!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ