Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




O Evaňjelium le Janoskro 21:17 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

17 Tritovar lestar phučľa: „Šimon, čhavo le Janoskro, rado man dikhes?“ Akor ačhiľa smutno o Peter, hoj lestar tritovar phučel: „Rado man dikhes?“ A phenďa leske: „Rajeja, tu džanes savoro! Tu džanes, hoj tut rado dikhav.“ O Ježiš leske phenďa: „Pašin mire bakroren!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




O Evaňjelium le Janoskro 21:17
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So mek pre oda šaj phenav? Se tu, ó, Nekbareder RAJEJA, prindžares tire služobňikos.


Avke oj phenďa le Eliašiske: „Ó, manušeja le Devleskro, so tut kerďom? Avľal mange te leperel mire bini a te murdarel mire čhavores?“


So mek buter šaj phenav me, o David, pre oda, hoj man des ajsi bari pačiv? Se tu mištes džanes tire služobňikos.


Me džanav, Devla miro, hoj tu dikhes pro jilo le manušeskro a rado dikhes oles, ko hino pačivalo. Me jilestar tuke anďom kala dari a akana dikhav, hoj kala tire manuša tiš jilestar the radišagoha ande o dari.


Tu džanes miro jilo. Avľal ke ma rači, predikhľal man calones a na arakhľal andre ma ňisavo nalačho gondoľišagos; aňi mire vušta na kerde binos.


Me, o RAJ, skuminav o jile a skušinav o gondoľišagos, hoj te počinav sakoneske pal oda, sar dživelas, pal oda, savo ovocje anenas leskre skutki.


Bo ov na kerel radišagoha o pharipen the e žaľa ňikaske.


O kraľis lenge odphenela: ‚Čačipen tumenge phenav: Savoro, so kerďan jekheske kale mire nekciknedere phralendar, mange oda kerďan.‘


Androda takoj giľaďa o kohutos dujtovar. Akor avľa le Peteriske pre goďi ola lava, so leske o Ježiš phenďa: „Sigeder sar o kohutos duvar giľavela, tu man trival zaprineha.“ A chudňa te rovel.


Se o čore hine maškar tumende furt, ale me tumenca furt na avava.“


O Ježiš leske odphenďa: „Tu vaš ma o dživipen deha? Čačes, čačes phenav tuke, hoj mek aňi o kohutos na giľavela, imar tu man trival zaprineha.“


Te doľikerena mire prikazaňja, ačhena andre miro kamiben, avke sar me doľikeravas mire Dadeskre prikazaňja a ačhav andre leskro kamiben.


Akana džanas, hoj džanes savoro a na kampel tuke, hoj tutar vareko te phučel. Vašoda pačas, hoj avľal le Devlestar.“


O Ježiš džanelas savorestar, so pes leske ačhela, avke geľa a phučľa lendar: „Kas roden?“


Čačes, čačes phenav tuke: Sar salas terneder, phandehas tut korkoro a džahas, kaj kamehas. Ale sar phuroha, nacirdeha tire vasta a aver tut phandela a ľidžala tut ode, kaj na kameha.“


Ov lake phenďa: „Dža, vičin tire romes a av kade!“


Paľis pes kavke modľinenas: „Rajeja, tu prindžares o jile savore manušengre, tu amenge sikav, saves kale dujendar tuke kidňal avri,


Kada savoro pes ačhiľa trival a paľis sas savoro pale ilo upre andro ňebos.


O Del, savo prindžarel o jile, sikaďa, hoj len prilel oleha, hoj len diňa le Svete Duchos avke sar the amen.


Bo amaro lašariben hin kada: Amaro svedomje amenge sikavel, hoj andro svetos dživahas svetones the andro žužipen, so hin le Devlestar, a maškar tumende meksa buter, na andre le manušeskri goďi, ale andre le Devleskri milosť.


Ma dukhaven le Svete Duchos, saveha sanas zapečaťimen pre oda Džives, sar avena zachraňimen.


„O zoralo Del, o Del o RAJ! O zoralo Del, o Del o RAJ oda džanel a mi džanel the o Izrael: Te pes akana kaleha ačhavas le RAJESKE abo pes ľikeras napačivalones, mek adadžives amen tumen šaj murdaren!


Radisaľon olestar, kajte mek akana pro sikra mušinen te predžal le pharipnaha prekal o všelijaka skuški.


Kada ľil imar hino dujto, so tumenge pisinav, mire lačhe phralale. Andro soduj ľila tumenge leperav, hoj mištes te gondoľinen.


Lakre čhaven marava the le meribnaha a dodžanena pes savore khangera, hoj me som oda, ko skuminel o jile the o goďa, a sakoneske tumendar počinava pal oda, so kerel.


Me sakones, kas kamav, karhinav a zorales bararav avri. Vašoda av horľivo a visar tut le binendar!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ