Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




O Evaňjelium le Janoskro 21:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Paľis phenďa o Ježiš: „Aven te chal!“ A ňiko le učeňikendar pes na opovažinďa lestar te phučel: „Ko tu sal?“ Bo džanenas, hoj oda hin o Raj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




O Evaňjelium le Janoskro 21:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ňiko leske na džanelas te odphenel aňi lav a ole dživesestar pes imar ňiko na opovažinďa lestar vareso te phučel.


O učeňika na achaľonas ole laveske, ale daranas pes lestar te phučel.


Ale on na achaľile kale laveske, bo sas anglal lende garudo, hoj leske te na achaľon, ale daranas pes lestar pal oda lav te phučel.


O Ježiš džanľa, hoj lestar oda kamle te phučel a phenďa lenge: „Phučen jekh avrestar, soske phenďom: ‚Mek sikra a na dikhena man a pale sikra a dikhena man‘?


O Šimon Peter geľa a cirdňa e sita avri pre phuv. A sas andre pherdo bare ribi, šel penda the trin (153), ale kajte sas kajci but, e sita na čhinďiľa.


Sar imar dochale, phučľa o Ježiš le Šimonostar Peteristar: „Šimon, čhavo le Janoskro, kames man buter sar kala?“ „He, Rajeja, tu džanes, hoj tut rado dikhav,“ phenďa leske o Peter. O Ježiš leske phenďa: „Pašin mire bakroren!“


Androda avle leskre učeňika a čudaľinenas pes, hoj vakerelas la džuvľaha. Ale ňiko na phučľa: „So latar kames?“ aňi: „Soske laha vakeres?“


Na sikavelas pes savore manušenge, ale ča le švedkenge, saven peske o Del imar anglal kidňa avri, amenge, save leha chahas the pijahas paloda, sar ušťiľa andral o meriben.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ