Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




O Evaňjelium le Janoskro 20:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Mek rači oda džives, o ešebno džives andro kurko, sas o učeňika zgele a daratar anglo Židi sas o vudar zarimen. O Ježiš avľa, ačhiľa maškar lende a phenďa lenge: „Smirom tumenge!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




O Evaňjelium le Janoskro 20:19
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vaš mire phrala the prijaťeľa phenav: „Smirom andre tu, Jeruzalemona!“


Te tumen oda kher prilela, mi avel tumaro smirom pre leste – ale te tumen na prilela, mi avel tumaro smirom pale ke tumende.


Bo kaj pes duj abo trin džene zdžan andre miro nav, ode som the me maškar lende.“


Ale paľis pes sikaďa le dešujekh (11) apoštolenge, sar bešenas pašal o skamind. Pokarhinďa len vaš oda, hoj lengre jile sas zaphandle andre a na pačanďile olenge, ko les dikhle pal oda, sar ušťiľa andral o meriben.


O smirom tumenge mukav; miro smirom tumenge dav. Ale me les tumenge na dav avke sar kada svetos. Tumare jile pes te na trapinen aňi te na predaran!


The tumen akana hin pharipen, ale pale tumen dikhava a tumare jile radisaľona a tumaro radišagos tumendar ňiko na lela.


Kada tumenge vakeravas vašoda, hoj tumen te avel andre mande smirom. Andro svetos tumen ela pharipen. Ale aven zorale! Me zviťazinďom upral o svetos.“


O Ježiš lenge pale phenďa: „Smirom tumenge! Sar man bičhaďa o Dad, avke the me tumen bičhavav.“


Pal ochto džives sas pale leskre učeňika andro kher a the o Tomaš sas lenca. O Ježiš avľa prekal o zarimen vudar, ačhiľa peske maškar lende a phenďa: „Smirom tumenge!“


Paľis pes pale o Ježiš sikaďa le učeňikenge paš o Tiberijadsko moros. Ačhiľa pes oda kavke:


Kada sas imar tritovar, so pes sikaďa o Ježiš peskre učeňikenge, kanastar ušťiľa andral o meriben.


Ale ňiko pal leste na vakerelas anglal o nipi, bo daranas pes le Židendar.


Saranda (40) džives pal peskro meriben pes lenge o Ježiš buterval sikavelas avke, hoj te džanen, hoj dživel. Dikhle les a vakerelas lenca pal o kraľišagos le Devleskro.


O Del, savo del o smirom, mi el tumenca savorenca. Amen.


a sikaďa pes le Peteriske a paľis le dešudujenge.


Bo ča ov hino amaro smirom a sodujen le Židen the le Nažiden sthoďa andre jekh. Čhiďa tele peskre ťeloha oda muros, so len rozďelinelas sar ňeprijaťeľen.


O Del o Dad the o Ježiš Kristus, amaro Raj, mi del le phralen o smirom, o kamiben the o pačaben.


E milosť tumenge the o smirom le Devlestar, amare Dadestar, the le Rajestar le Ježišostar Kristostar!


Korkoro o Raj, savestar avel o smirom, tumen mi del o smirom andre dojekh časos the andre savoreste. O Raj mi el tumenca savorenca!


O Abraham les diňa ďesjatka savorestar, so peske anďa andral o mariben. Leskro nav pes ešeb prethovel „o Kraľis le čačipnaskro“ a paľis the „o Kraľis le Salemoskro,“ so hin „o Kraľis le smiromoskro.“


Ale pačav, hoj tut sig dikhava a vakeraha jekh avreha.


Me o Jan pozdravinav o efta khangera, so hine andre Azija. E milosť the o smirom tumenge Olestar, ko hin, ko sas a ko avela, the ole efta duchendar, save hine anglal leskro tronos,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ