Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




O Evaňjelium le Janoskro 2:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Sar imar ušťiľa andral o meriben, o učeňika peske leperde, hoj oda phenďa, a pačanďile oleske, so hin pisimen, a the le lavenge, so o Ježiš phenďa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




O Evaňjelium le Janoskro 2:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

bo na mukeha miri duša pre oda than, kaj hine o mule, aňi na deha tire pačivaloneske, hoj leskro ťelos te kirňol.


Či na mušinďa o Kristus kada savoro te precerpinel a avke te džal andre peskri slava?“


Phenďa lenge: „Kada hin mire lava, so tumenge vakeravas, sar mek somas tumenca: Mušinel pes te ačhel savoro, so hin pal ma pisimen andro Zakonos le Mojžišoskro, andro Proroka the andro Žalmi.“


Leskre učeňika oda mek akor na achaľile, ale sar sas o Ježiš oslavimen, avľa lenge pre goďi, hoj kada sas pal leste pisimen, a avke pes oda the ačhiľa.


Ale o Ťešiťeľis, o Sveto Duchos, saves bičhavela o Dad andre miro nav, ov tumen sikavela savoro a leperela tumenge sa, so tumenge phenďom.


Ale kada tumenge phenďom vašoda, hoj sar avela odi ora te leperen tumenge, hoj tumenge oda phenavas. Ešebnovarestar tumenge kada na phenďom, bo somas tumenca.“


Kada ešebno zazrakos, so o Ježiš kerďa, pes ačhiľa andre Kana Galilejsko. Avke sikaďa peskri slava a leskre učeňika andre leste pačanďile.


Leskre učeňikenge avľa pre goďi, hoj hin pisimen: „O kamiben vaš tiro kher andre mande labol sar jag.“


Akor mange avľa pre goďi oda lav le Rajeskro, so ov phenďa: ‚O Jan bolelas le paňeha, ale tumen avena bolde le Svete Duchoha.‘


akana doľikerďa amenge, lengre čhavenge, bo uštaďa le Ježiš andral o meriben. Avke sar hin pisimen andro dujto Žalm: ‚Tu sal miro čhavo, me adadžives ačhiľom tiro Dad.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ