Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




O Evaňjelium le Janoskro 17:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 A me man oddav tuke vaš lenge, hoj the on te aven oddine le čačipnaske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




O Evaňjelium le Janoskro 17:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vašoda, bo kamav o Sion, vakerava; vaš o Jeruzalem na ačhava čhit, medik na avela avri leskro spravodľišagos sar o kham, a medik leskri spasa na švicinela sar e fakľa.


„Sigeder sar tut stvorinďom andre la dakro per, prindžarďom tut a sigeder sar uľiľal, pošvecinďom tut. Ačhaďom tut prorokoske prekal o narodi.“


jekh terno bikos, jekh baranos, jekheberšeskro bakro pre labarďi obeta;


sar oda, hoj tumen phenen oleske, kas peske o Dad kidňa avri a bičhaďa pro svetos, hoj pes ruhinel pro Del? Ča vaš oda, hoj phenďom: ‚Me som o Čhavo le Devleskro‘?


Ňikas nane bareder kamiben sar oles, ko del peskro dživipen vaš peskre prijaťeľa.


Tumen san imar žuže vaš o lav, so tumenge vakeravas.


Pošvecin len tire čačipnaha! Tiro lav hin o čačipen.


Na mangav ča vaš lenge, ale mangav the vaš ola džene, ko prekal lengre lava pačana andre mande,


pisinas le Devleskra khangerake andro foros Korint, olenge, ko hine vičinde, hoj te aven le Devleskre manuša andro Ježiš Kristus, the savorenge, save bararen o nav amare the lengre Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro pre dojekh than:


Kada savoro hin prekal tumaro lačho, hoj le Devleskri milosť te dodžal paš o buter a buter manuša, hoj o paľikeriben te barol pre slava le Devleskri.


Me man lašarďom tumenca anglal leste a na ladžavas man vaš tumende. Amen tumenge furt vakerahas o čačipen a avke the amaro lašariben anglo Titus pes sikaďa sar čačipen.


Se prindžaren e milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri. Sas barvalo, ale prekal tumende ačhiľa čoro, hoj tumen te barvaľon prekal leskro čoripen.


savo avľa ke tumende. Avke sar pal calo svetos avke the maškar tumende oda evaňjelium anel ovocje a rozbarol ole dživesestar, kanastar šunďan a prindžarďan čačes le Devleskri milosť.


Bo na vičinďa amen o Del pre oda, hoj te avas nažuže, ale hoj te dživas sveto dživipen.


Vašoda zľidžav savoro, vaš o avrikidle manuša, bo kamav, hoj the on te dochuden o spaseňje andro Ježiš Kristus the e večno slava.


Ov diňa pes korkores vaš amenge, hoj amen te cinel avri andral savoro nalačhipen a hoj peske te žužarel peskre avrikidle manušen, save igen kamen te kerel o lačhipen.


No akana, gondoľinen: Te vareko uštarel pro Čhavo le Devleskro a dikhel tele o rat la zmluvakro, so les obžužarďa, a namištes vakerel pro Duchos, savo les diňa milosť, ta keci bareder trestos peske zaslužinel?


Bo the Ov, savo pošvecinel le manušen, the on, save hine pošvecimen, hine jekhe Dadestar. Vašoda pes o Ježiš na ladžal te vičinel len phralale,


Te imar o rat le capengro, le bikengro the o prachos pal o labarde gurumňora pošvecinelas olen, ko sas melale, hoj te aven žuže pro ťelos,


Vašoda aňi e ešebno zmluva na sas kerďi bi o rat.


Bo te oda uľahas avke, akor mušinďahas o Ježiš te cerpinel buterval, kanastar sas stvorimen o svetos. Ale ov pes sikaďa akana andro posledna časi jekhvar a pro furt, hoj pes te obetinel a te zňičinel o binos.


Mire čhavorale, te na kamas ča le lavenca the la čhibaha, ale le skutkenca the le čačipnaha.


Sako, kas hin kajsi naďej andre leste, pes žužarel avke, sar ov hino žužo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ