Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




O Evaňjelium le Janoskro 12:34 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

34 O nipi leske odphende: „Amen šunďam andro Zakonos, hoj o Kristus ačhela pro furt! Sar oda, hoj tu phenes, hoj o Čhavo le Manušeskro mušinel te avel uprehazdlo? Ko hin oda Čhavo le Manušeskro?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




O Evaňjelium le Janoskro 12:34
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ov ačhavela Chramos pre pačiv mire naveske a me zathovava leskro kraľišagos pro furt.


O RAJ iľa vera a na bajinela: „Tu sal rašaj pro furt avke sar o Melchisedek.“


avke andre le kraľiskre dživesa mi kvitňisaľol o spravodľivo a mi el pherdo smirom dži akor, medik na našľola o čhonoro.


Sas phandlo andre, odsudzimen načačipnaha a ľigendo pro murdaripen. Ale ko andral leskro pokoleňje vaš leske zaačhiľa? Se ov sas cirdlo avri andral e phuv le džidengri, bo sas mardo vaš o bini mire manušengre.


O Raj phenďa o sudos pro Jakob a avela oda pro Izrael.


Andro dživesa kale kraľengre o Del le ňeboskro zathovela o kraľišagos, savo ľikerela pro furt, na ela zňičimen a na ela avre manušengro. Rozphagerela savore kala kraľišagi a zňičinela len, ale oda kraľišagos ačhela pro furt.


Sas leske diňi e zor, e slava the o kraľišagos, hoj leske te služinen o manuša andral savore narodi the čhiba. Leskri moc hiňi večno, šoha na preačhela, a leskro kraľišagos šoha na ela zňičimen.“


O kraľišagos, o rajipen the o šukariben savore kraľišagengro tel calo ňebos, ela dino le svete manušenge, so hine le Nekbareder Devleskre. Leskro kraľišagos ela večno, savore rajipena leske služinena a šunena les.‘


Olendar, ko hine bange, chudava te kerel o nevo narodos a olendar, ko sas odčhide dur, o zoralo narodos. O RAJ lenge vladňinela pal o verchos Sion ole dživesestar a imar pro furt.


Sar avľa o Ježiš andro phuva paš e Cezarea Filipi, phučľa peskre učeňikendar: „So phenen o manuša pal o Čhavo le Manušeskro, hoj ko hino?“


Sar avľa andro Jeruzalem, o manuša andre calo foros chudle te kerel bari vika a phučenas: „Ko hin kada?“


O Ježiš leske odphenďa: „Le lišken hin peskre cheva, kaj šaj dživen, a le čiriklen andral o ňebos peskre hňizdi, ale le Čhas le Manušeskres nane kaj o šero te thovel.“


O Ježiš lenge odphenďa: „Či nane pisimen andre tumaro Zakonos: ‚Me phenďom, devla san?‘


A sar me avava uprehazdlo la phuvatar, cirdava savoren ke mande.“


hoj pes te ačhel o lav, so hin pisimen andre lengro Zakonos: ‚Našťi man avri ačhenas a na sas vaš soske.‘


Avke phenďa o Ježiš: „Sar hazdena upre le Čhas le Manušeskres, akor džanena, hoj me som a hoj korkoro mandar na kerav ňič, ale vakerav avke, sar man sikaďa miro Dad.


Amen džanas, hoj oda, so hin phendo andro zakonos, hin phendo prekal ola, kas hin o zakonos, hoj pes te phandel andre dojekh muj a calo svetos te avel binošno anglo Del.


Avke sar prekal jekh manuš, savo kerďa binos, avľa o sudos pre savore manuša, avke the prekal jekh čačipnaskro skutkos avľa o ospravedlňeňje pre savore manuša, hoj len te avel o dživipen.


ale le Ježiš hin o rašajipen, so na predžal pre aver dženo, bo ov dživel furt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ