Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nekšukareder giľi 7:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Tiri meň hiňi sar e veža la slonovinatar; tire jakha hine o jazera andro Chešbon paš e brana Bat-Rabim. Tiro nakh hino ajso šukar sar e veža andro Libanon, so hiňi anglo Damašek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nekšukareder giľi 7:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar dikhľa, hoj les na domarela, demaďa les andro klubos a o klubos leske chučiľa avri.


hoj tuke te močines o pindre andro rat a hoj tire rikone te pijen o rat tire ňeprijaťeľengro.“


O RAJ kamel buter o brani le Sionoskre sar savore khera le Jakoboskre.


Oj hiňi šukar a lačhi sar e terňi srnka! Lakre koľina tuke mi anen furt o radišagos; domuk lakre kamibnaske, hoj tut te zalel.


O hranoli pre amaro kher hine le cedrostar, amaro plafonos hin le sosnendar.


Jaj, savi šukar sal, lasko miri, savi šukar sal, tire jakha hine mila sar o holubici tel o zavojis, tire bala hine kale sar o stados le kozengro, so avel tele pal o verchi andro Gilead.


Tiri meň hiňi šukar sar e veža le Davidoskri, ačhaďi le barendar andro šori, ezeros šťiti upre figinen, savore šťiti le zorale muršengre.


Leskro šero hino ajso šukar sar o žužo somnakaj; leskre bala hine kučerava, kale sar o havranos;


E phuv kvitňisaľola a radisaľola; khelela a thovela baripen. E libanoňiko slava lake ela diňi, o šukariben andral o Karmel the Šaron. Dikhena e slava le RAJESKRI, o šukariben amare Devleskro.


Pašin tire manušen tira pacaha, le bakroren, tiro ďeďictvos, so bešen korkore andro veš, kajte hine maškar o lačhe maľi. De lenge te pašinel pes andro Bašan the Gilead sar andre ola dživesa, so sas varekana.


Andro Chešbon bešelas o amorejiko kraľis Sichon. Ov pes angloda marelas le moabike kraľiha a zaiľa caľi leskri phuv dži paš o paňi Arnon.


Bo kaj pes duj abo trin džene zdžan andre miro nav, ode som the me maškar lende.“


a sikaven len te doľikerel savoro, so tumenge prikazinďom. Dikhen, me som tumenca sako džives, medik na ela o koňec le svetoskro.“


O Del thoďa le Kristoske savoro tel o pindre a diňa les šereske upral savoreste la cirkvake.


Ov hino o šero le ťeloskro, la cirkvakro. Ov hino ešebno, ko ušťiľa andral o meriben, hoj te avel andre savoreste ešebno.


Kajse manuša pes na ľikeren le šerestar, so hin o Kristus. O šero ľikerel jekhetane calo ťelos, savo hino prephandlo le šľachenca the le klubenca, hoj te barol avke, sar oda o Del kamel.


Leskro šero the leskre bala sas igen parne – parne sar jiv – a leskre jakha sas sar o jagale plameňa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ