Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nekšukareder giľi 7:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 ušťaha sig tosara a džaha andro viňici, dikhaha, či imar kvitňisaľol o viňičis, či pes imar phundraven o kvitki, či imar kvitňisaľon o granatoskre phaba. Ode tuke dava miro kamiben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nekšukareder giľi 7:13
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jekhvar, sar pes skidelas upre e pšeňica, o Ruben džalas pre maľa. Arakhľa ode mandragoroskre rastlini a anďa len peskra dake la Lejake. E Rachel phenďa la Lejake: „De man ole mandragorendar, so tuke anďa tiro čhavo.“


Sar o lačho phabengro stromos maškar o stromi andro veš, ajso hin oda, ko man kamel, feder sar savore terne čhave. Igen kamavas te bešel andre leskro ciňos a leskro ovocje hino gulo andre miro muj.


Tu sal sar e zahrada le granatoskre phabengri, kaj barol o lačho ovocje, e henna the o nardos;


Balvajale pal o severos the pal o juhos, ušťen upre a aven! Prephurden miri zahrada, hoj lakri voňa te voňinel všadzik, hoj oda, kas kamav, te avel andre peskri zahrada a te chal lakro lačho ovocje.


Geľom tele andro zahradi, kaj baron o pendecha, te dikhel o neve konarica andre dolina. Kamľom te dikhel, či imar o viňičis mukľa o pučiki a či imar kvitňisaľon o granatoskre phaba.


Jaj, te uľalas miro phral, savo pijelas o koľin mira dakro! Avke te tut arakhľomas pre uľica a čumidľomas tut, ta ňiko na phenďahas, hoj namištes kerav.


Leskro ziskos the zarodipen ela odďelimen prekal o RAJ. Na skidela pes aňi pes na odthovela, ale ela prekal ola, ko dživen le RAJEHA, hoj te čaľon a mištes pes te uren.


A ov lenge phenďa: „Vašoda sako, ko sikavel o zakonos a ačhiľa učeňikos andro kraľišagos le ňeboskro, hino sar o chulaj, savo lel avri andral peskro barvaľipen the neve the purane veci.“


O kraľis lenge odphenela: ‚Čačipen tumenge phenav: Savoro, so kerďan jekheske kale mire nekciknedere phralendar, mange oda kerďan.‘


Miro Dad hino oslavimen oleha, hoj tumen anen but ovocje a ačhen mire učeňika.


Kurke peske sako mi thovel pre sera ajci, keci šaj, hoj pes te na skidel upre o love ča akor, sar me imar avava.


Ale avke sar hin pisimen: „Aňi e jakh na dikhľa, aňi o kan na šunďa, mek aňi andro jilo le manušeskro na avľa, so o Del pripravinďa olenge, ko les kamen.“


Se o ovocje le švetloskro hin savoro lačhipen, spravodľišagos the čačipen.


a te avel andre tumende pherdo čačipnaskro ovocje, so avel le Ježišostar Kristostar – pre slava the pre chvala le Devleskri.


A savoro, so keren, abo vakeren, keren andro nav le Rajeskro le Ježišoskro a prekal leste paľikeren le Devleske, amare Dadeske.


Te vareko vakerel, mi vakerel sar o lava le Devleskre; te vareko služinel, mi kerel oda andral e zor, so les del o Del, hoj te avel andre savoreste barardo o Del prekal o Ježiš Kristus, bo leske patrinel e slava the e zor pro furt. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ