Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nekšukareder giľi 4:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Tu sal sar e zahrada le granatoskre phabengri, kaj barol o lačho ovocje, e henna the o nardos;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nekšukareder giľi 4:13
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ola, ko hine sadzimen andro kher le RAJESKRO, kvitňisaľona andro Chramos amare Devleskro.


Kerďom mange o zahradi the o šukar sadi, sadzinďom andre savore ovocna stromi


Medik pašľolas miro kraľis pre peskro divanos, miro parfumos šukares voňinelas.


hino mange sar o kvitki henna andre viňica paš o En-Gedi.


Sar o lačho phabengro stromos maškar o stromi andro veš, ajso hin oda, ko man kamel, feder sar savore terne čhave. Igen kamavas te bešel andre leskro ciňos a leskro ovocje hino gulo andre miro muj.


o nardos the o šafran, o puškvorcos the e škorica the but aver voňavo kaďidlos, e mirha the aloe le savore nekfeder koreňjenca.


Balvajale pal o severos the pal o juhos, ušťen upre a aven! Prephurden miri zahrada, hoj lakri voňa te voňinel všadzik, hoj oda, kas kamav, te avel andre peskri zahrada a te chal lakro lačho ovocje.


Geľom tele andro zahradi, kaj baron o pendecha, te dikhel o neve konarica andre dolina. Kamľom te dikhel, či imar o viňičis mukľa o pučiki a či imar kvitňisaľon o granatoskre phaba.


Miri laska geľa tele andre peskri zahrada, kaj barol o koreňja, hoj peske te radisaľol andre zahrada a te kidel o ľaľije.


Iľomas tut a anďomas andre mira dakro kher. Tu man ode sikaďalas pal o kamiben a me tut diňomas te pijel e koreňimen mol, o muštos le granatoskre phabendar.


Akor ena savore tire manuša spravodľiva, e phuv ela lengri pro furt. On hine oda konaricis, so sadzinďom, e buči mire vastengri, hoj te dičhol miro šukariben.


Bo avke sar andral e phuv aven avri o rastlini a o semena baron andre zahrada, avke o RAJ, o Adonaj, kerela, hoj te avel avri o spravodľišagos a savore narodi les te lašaren.


Ňiko andre avreste na demel, sako džal rovnones anglal; o šipi the o kopiji len našťi zaačhaven, na daran pes a na oddžan pre sera.


Sar sas andre Betanija andro kher ko Šimon, saves sas malomocenstvo, a bešelas pašal o skamind, avľa ko Ježiš jekh džuvľi. Ola džuvľa sas alabastrovo caklocis, andre savo la sas igen vzacno olejos le nardostar. Phagľa o caklocis a čhiďa avri oda olejos le Ježišoske pro šero.


E Maria iľa vaj jepaš ľitra igen vzacno olejos andral o nardos a pomazinďa le Ježišoske o pindre a khosľa len peskre balenca. A calo kher šukares voňinelas pal oda olejos.


a te avel andre tumende pherdo čačipnaskro ovocje, so avel le Ježišostar Kristostar – pre slava the pre chvala le Devleskri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ