Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nekšukareder giľi 2:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 Prevakerďa ke ma oda, ko man kamel: „Ušťi upre, lasko miri, av, miri šukarori!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nekšukareder giľi 2:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Del le Izraeloskro, e skala le Izraeloskri, mange phenďa: ‚Oda, ko spravodľivones vladňinel upral o manuša a oda, ko vladňinel andre sveto dar anglo Del,


RAJEJA, sikav amenge tiro verno kamiben a de amen tiro spaseňje!


Ó, savi šukar sal, lasko miri! Igen šukar sal! Tire jakha hine sar holubici.


Tu sal ajsi šukar, lasko miri, sar e terňi kobila, so cirdel le faraonoskro verdan!


Dikh, o jevend imar pregeľa; o brišind preačhiľa, geľa het.


Pro figovňikos barol o terne figi, o viňici kvitňisaľon a šukares voňinen. Ušťi upre, lasko miri, av, miri šukarori!“


Šunav o hangos oleskro, ko man kamel! Dikh, avel kade! Chučkerel pal o verchi a denašel pal o brehi;


Me sovavas, ale miro jilo sas upre. Šun! Oda, kas kamav, durkinďa. Phundrav mange, pheňe miri, lasko miri, holubico miri, nane pre tu chiba! Pro šero man hin pherdo rosa, o bala mange cinďile la račakra molhatar.


Dural pes amenge sikaďa o RAJ a phenďa: „Kamav tut le večne kamibnaha, vašoda tuke presikavav o verno kamiben.


Sar o Ježiš odarik džalas het, dikhľa te bešel pre colňica jekhe manušes, savo pes vičinelas Matuš, a phenďa leske: „Av pal ma!“ Ov ušťiľa a geľa pal leste.


Bo mange pal tumende igen džal, avke sar the le Devleske. Mangaďom tumen jekhe muršeha, le Kristoha, a dava tumen leske sar žuža, pačivaľa čha.


O Duchos the e terňi phenen: „Av!“ Oda, ko šunel, mi phenel: „Av!“ Ko hino smedno, mi avel; ko kamel, mi lel peske o džido paňi hijaba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ