Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nekšukareder giľi 2:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Me som ča e kvitka andro Šaron, ča e ľaľija, so barol andre dolina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nekšukareder giľi 2:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On bešenas andro phuva Gilead the Bašan andro gava the pre caľi phuv Šaron, kaj sas čar prekal o stadi.


O verno kamiben the o čačipen pes arakhena; o spravodľišagos the o smirom pes čumidena.


Oda, ko man kamel, hino miro a me som leskri; čaľarel pes maškar o ľaľije.


Leskre čhama hine sar e zahrada, kaj barol pherdo koreňja; leskre vušta hine sar o ľaľije; kvapkinel lendar e mirha.


Miri laska geľa tele andre peskri zahrada, kaj barol o koreňja, hoj peske te radisaľol andre zahrada a te kidel o ľaľije.


Me som oleskri, ko man kamel, a ov hino miro, čaľarel pes maškar o ľaľije.


E phuv hiňi avrišuki a slabisaľol, o Libanon hino andre ladž a šučol avri; o Šaron hino avrišučardo sar pušťa a o Bašan the o Karmel čhiven tele o prajti.


Bo kada phenel o Del, savo hino baro a barardo, savo dživel furt a saveskro nav hin sveto: „Me bešav pro učo the sveto than, ale som the oleha, ko kerel pokaňje andral o jilo a hino pokorno andro duchos, hoj te obdžiďarav olen, ko hine pokorna andro duchos, the olen, ko keren pokaňje andral o jile.


O RAJ phenel: „Anava mire manušen pale ke ma. Kamava len andral calo miro jilo, bo imar na som pre lende choľamen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ