Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nekšukareder giľi 1:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Oda, kas kamav, mange hino sar e voňavo mirha, so mange pašľol pro koľin;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nekšukareder giľi 1:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O dad o Izrael lenge phenďa: „Te o Benjamin mušinel te džal tumenca, akor len ola nekfeder veci andral amari phuv a ľidžan ole rajeske upral o Egipt sar daros: Sikra balzamos the medos, e voňavo živica the mirha, o pendecha the mandle.


Zakamľal tut andro spravodľišagos a našťi avri ačhes o nalačhipen, vašoda tut o Del, tiro Del, pomazinďa le olejoha pro radišagos buter sar olen, ko hine tuha.


Den man lav, čhajale andral o Jeruzalem, anglo srnki the anglo gazeli! Ma čhalaven amaro kamiben, medik o kamiben korkoro na kamela.


Den man lav, čhajale andral o Jeruzalem, anglo srnki the anglo gazeli! Ma čhalaven a ma uštaven o kamiben, medik o kamiben korkoro na kamela.


So hin oda, so avel pal e pušťa sar o slupi le thuvestar, sar o parfumos andral e mirha the kaďidlos, savore koreňjendar le kupcendar?


o nardos the o šafran, o puškvorcos the e škorica the but aver voňavo kaďidlos, e mirha the aloe le savore nekfeder koreňjenca.


Balvajale pal o severos the pal o juhos, ušťen upre a aven! Prephurden miri zahrada, hoj lakri voňa te voňinel všadzik, hoj oda, kas kamav, te avel andre peskri zahrada a te chal lakro lačho ovocje.


Sigeder sar avela o džives a o kaľipen denašela, džava mange upre pro verchos la mirhakro the pro brehos le kaďidloskro.


Avľom andre miri zahrada, pheňe miri, terňije miri, obkidav miri mirha the miro koreňje; koštoľinav mire medostar, pijav miri mol the miro thud. Chan, mire prijaťeľale, pijen, mačon le kamibnastar.


Leskre čhama hine sar e zahrada, kaj barol pherdo koreňja; leskre vušta hine sar o ľaľije; kvapkinel lendar e mirha.


Ušťiľom upre te phundravel oleske, kas kamav, a mire vastendar čuľalas e mirha, prekal o angušta mange prečuľalas pre kľamka pro vudar.


Avľa the o Nikodem, savo sas angloda rači paš o Ježiš, a iľa peha vaj tranda (30) kili mišimen aloe the mirha.


mangav les, hoj o Kristus prekal o pačaben te dživel andre tumare jile, hoj te aven zakoreňimen the zorales zathode andro kamiben,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ